Magyar | Angol |
---|---|
elviszi a díjat ige | take the prizeverb |
elviszi a pálmát | ring the bell[UK: rɪŋ ðə bel] [US: ˈrɪŋ ðə ˈbel] win the day[UK: wɪn ðə deɪ] [US: ˈwɪn ðə ˈdeɪ] win the palm[UK: wɪn ðə pɑːm] [US: ˈwɪn ðə ˈpɑːm] |
elviszi a pálmát (átv) | bring home the bacon[UK: brɪŋ həʊm ðə ˈbeɪk.ən] [US: ˈbrɪŋ hoʊm ðə ˈbeɪk.ən] bring home the palm[UK: brɪŋ həʊm ðə pɑːm] [US: ˈbrɪŋ hoʊm ðə ˈpɑːm] carry the day[UK: ˈkæ.ri ðə deɪ] [US: ˈkæ.ri ðə ˈdeɪ] steal the show[UK: stiːl ðə ʃəʊ] [US: ˈstiːl ðə ˈʃoʊ] take the biscuits[UK: teɪk ðə ˈbɪ.skɪts] [US: ˈteɪk ðə ˈbɪ.skəts] |
elviszi a pálmát (átv) ige | bear away the bellverb bear the palmverb |
elviszik kocsikázni | go for a ride[UK: ɡəʊ fɔː(r) ə raɪd] [US: ˈɡoʊ ˈfɔːr ə ˈraɪd] |
felviszi az Isten a dolgát (valahova) | careen to (something)[UK: kə.ˈriːn tuː ˈsʌm.θɪŋ] [US: kə.ˈriːn ˈtuː ˈsʌm.θɪŋ] |
Itt fogyasztja el vagy elviszi? | Eat in or take-away?[UK: iːt ɪn ɔː(r) teɪk ə.ˈweɪ] [US: ˈiːt ɪn ɔːr ˈteɪk ə.ˈweɪ] |