Magyar-Angol szótár »

tk angolul

MagyarAngol
átkarolás főnév

clinch [clinches]noun
[UK: klɪntʃ] [US: ˈklɪntʃ]

colenoun
[UK: cole] [US: ˈkol]

embracementnoun
[UK: ɪmˈbreɪsmənt ] [US: ɛmˈbreɪsmənt ]

hugsnoun
[UK: hʌɡz] [US: ˈhəɡz]

outflanking movementnoun
[UK: ˌaʊt.ˈflæŋkɪŋ ˈmuːv.mənt] [US: ˌaʊt.ˈflæŋkɪŋ ˈmuːv.mənt]

pinceringnoun
[UK: pˈɪnsərɪŋ] [US: pˈɪnsɚrɪŋ]

átkarolható melléknév

embraceableadjective
[UK: em.ˈbreɪ.sə.bəl] [US: em.ˈbreɪ.sə.bəl]

átkaroló melléknév

extensive◼◼◼adjective
[UK: ɪk.ˈsten.sɪv] [US: ɪk.ˈsten.sɪv]

amplectantadjective

complete [completer, completest]adjective
[UK: kəm.ˈpliːt] [US: kəm.ˈpliːt]

comprehensiveadjective
[UK: ˌkɒm.prɪ.ˈhen.sɪv] [US: ˌkɑːm.pri.ˈhen.sɪv]

full [fuller, fullest]adjective
[UK: fʊl] [US: ˈfʊl]

full ofadjective

sweepingadjective
[UK: ˈswiːp.ɪŋ] [US: ˈswiːp.ɪŋ]

átkaroló főnév
kat

outflanking◼◼◻noun
[UK: ˌaʊt.ˈflæŋkɪŋ] [US: ˌaʊt.ˈflæŋkɪŋ]

átkaroló főnév

embracernoun
[UK: ɪmˈbreɪsə ] [US: ɛmˈbreɪsər ]

átkaroló hadmozdulat

pincer movement◼◼◼[UK: ˈpɪn.sə.ˈmuːv.mənt] [US: ˈpɪn.sə.ˈmuːv.mənt]

átkaroló hadmozdulat főnév

pincers [pincers]noun
[UK: ˈpɪn.səz] [US: ˈpɪn.sərz]

átkaroló hadmozdulat (átv)

outflanking movement[UK: ˌaʊt.ˈflæŋkɪŋ ˈmuːv.mənt] [US: ˌaʊt.ˈflæŋkɪŋ ˈmuːv.mənt]

átkaroló menet melléknév

enveloping-marchadjective
[UK: ɪn.ˈve.ləp.ɪŋ mɑːtʃ] [US: en.ˈve.ləp.ɪŋ ˈmɑːrtʃ]

átkaroló támadás

pincer attack[UK: ˈpɪn.sə(r) ə.ˈtæk] [US: ˈpɪn.sər ə.ˈtæk]

atkás bőrviszketegség (cukoratka-, háziatka okozta bántalom) főnév

grocer's itchnoun
[UK: ˈɡrosərz ɪtʃ] [US: ˈɡrosərz ˈɪtʃ]

atkás ekcéma (cukoratka-, háziatka okozta bántalom) főnév

grocer's itchnoun
[UK: ˈɡrosərz ɪtʃ] [US: ˈɡrosərz ˈɪtʃ]

átkefél ige

brush oververb

átkel ige

cross [crossed, crossing, crosses]◼◼◼verb
[UK: ˈkrɒs] [US: ˈkrɑːs]

traverse [traversed, traversing, traverses]◼◼◻verb
[UK: ˈtræ.vɜːs] [US: ˈtræ.vərs]

cross over◼◼◻verb
[UK: ˈkrɒs ˈəʊv.ə(r)] [US: ˈkrɑːs ˈoʊv.r̩]

get across◼◻◻verb
[UK: ˈɡet ə.ˈkrɒs ˈsʌm.bə.di] [US: ˈɡet ə.ˈkrɒs ˈsʌm.ˌbɑː.di]

go over◼◻◻verb
[UK: ɡəʊ ˈəʊv.ə(r)] [US: ˈɡoʊ ˈoʊv.r̩]

come across◼◻◻verb
[UK: kʌm ə.ˈkrɒs] [US: ˈkəm ə.ˈkrɒs]

ferry across◼◻◻verb
[UK: ˈfe.ri ə.ˈkrɒs] [US: ˈfe.ri ə.ˈkrɒs]

get over◼◻◻verb
[UK: ˈɡet ˈəʊv.ə(r)] [US: ˈɡet ˈoʊv.r̩]

repassverb
[UK: ri.ˈpæs] [US: ri.ˈpæs]

ferry oververb
[UK: ˈfe.ri ˈəʊv.ə(r)] [US: ˈfe.ri ˈoʊv.r̩]

traject [trajected, trajecting, trajects]verb
[UK: trˈeɪdʒəkt] [US: trˈeɪdʒəkt]

átkél ige

come acrossverb
[UK: kʌm ə.ˈkrɒs] [US: ˈkəm ə.ˈkrɒs]

ferry [ferried, ferrying, ferries]verb
[UK: ˈfe.ri] [US: ˈfe.ri]

átkel (komp) ige

ferry [ferried, ferrying, ferries]◼◼◼verb
[UK: ˈfe.ri] [US: ˈfe.ri]

átkel a folyó zúgóján

shoot the rapids[UK: ʃuːt ðə ˈræ.pɪdz] [US: ˈʃuːt ðə ˈræ.pədz]

átkel a réven

cross the ferry[UK: ˈkrɒs ðə ˈfe.ri] [US: ˈkrɑːs ðə ˈfe.ri]

4567