Magyar | Angol |
---|---|
szemébe | his face◼◼◼[UK: hɪz feɪs] [US: ˈhɪz ˈfeɪs] |
szemébe (mond) | one's face◼◼◼[UK: wʌnz feɪs] [US: wʌnz ˈfeɪs] |
szemébe húzott kalappal | with his hat over his eyes[UK: wɪð hɪz hæt ˈəʊv.ə(r) hɪz aɪz] [US: wɪθ ˈhɪz ˈhæt ˈoʊv.r̩ ˈhɪz ˈaɪz] |
szemébe húzza a kalapját (valakinek) főnév | bonnet [bonnets]noun |
szemébe nevet (valakinek) | laugh in somebody's face[UK: lɑːf ɪn ˈsəm.ˌbɑː.di feɪs] [US: ˈlæf ɪn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈfeɪs] |
szemébe néz | look in the face[UK: lʊk ɪn ðə feɪs] [US: ˈlʊk ɪn ðə ˈfeɪs] |
emelkedik valakinek a szemében | go up in somebody's estimation[UK: ɡəʊ ʌp ɪn ˈsəm.ˌbɑː.di ˌe.stɪ.ˈmeɪʃ.n̩] [US: ˈɡoʊ ʌp ɪn ˈsəm.ˌbɑː.di ˌe.stə.ˈmeɪʃ.n̩] |
húz (kalapot szemébe) (átv) ige | slouch [slouched, slouching, slouches]◼◼◼verb |
könny szökött a szemébe (átv) | tears sprang to her eyes[UK: ˈtɪəz spræŋ tuː hɜː(r) aɪz] [US: ˈtɪrz ˈspræŋ ˈtuː hər ˈaɪz] |
könnyeket csal valaki szemébe | bring the water on one's eyes[UK: brɪŋ ðə ˈwɔː.tə(r) ɒn wʌnz aɪz] [US: ˈbrɪŋ ðə ˈwɒ.tər ɑːn wʌnz ˈaɪz] |
más szemében a szálkát is észreveszi | behold the mote in the brother's eye[UK: bɪ.ˈhəʊld ðə məʊt ɪn ðə ˈbrə.ðərz aɪ] [US: bɪˈhoʊld ðə moʊt ɪn ðə ˈbrə.ðərz ˈaɪ] |
nagyot esik valaki szemében (átv) | sink in somebody's estimation[UK: sɪŋk ɪn ˈsəm.ˌbɑː.di ˌe.stɪ.ˈmeɪʃ.n̩] [US: ˈsɪŋk ɪn ˈsəm.ˌbɑː.di ˌe.stə.ˈmeɪʃ.n̩] |
nyíltan a szemébe | his face◼◼◼[UK: hɪz feɪs] [US: ˈhɪz ˈfeɪs] her face[UK: hɜː(r) feɪs] [US: hər ˈfeɪs] |
port hint valaki szemébe (átv) | pull the wool over somebody's eyes[UK: pʊl ðə wʊl ˈəʊv.ə(r) ˈsəm.ˌbɑː.di aɪz] [US: ˈpʊl ðə ˈwʊl ˈoʊv.r̩ ˈsəm.ˌbɑː.di ˈaɪz] |
port próbál hinteni valaki szemébe (átv) | come the artful over (somebody)[UK: kʌm ðə ˈɑːt.fl̩ ˈəʊv.ə(r) ˈsʌm.bə.di] [US: ˈkəm ðə ˈɑːrt.fl̩ ˈoʊv.r̩ ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
saját szemében | in one's own conceit[UK: ɪn wʌnz əʊn kən.ˈsiːt] [US: ɪn wʌnz ˈoʊn kən.ˈsiːt] |
szálka a szemében | a pain in his neck[UK: ə peɪn ɪn hɪz nek] [US: ə ˈpeɪn ɪn ˈhɪz ˈnek] a pain in one's neck[UK: ə peɪn ɪn wʌnz nek] [US: ə ˈpeɪn ɪn wʌnz ˈnek] pain in one's neck[UK: peɪn ɪn wʌnz nek] [US: ˈpeɪn ɪn wʌnz ˈnek] |
szálka a szemében (átv) | thorn in one's eyes[UK: θɔːn ɪn wʌnz aɪz] [US: ˈθɔːrn ɪn wʌnz ˈaɪz] thorn in one's flesh[UK: θɔːn ɪn wʌnz fleʃ] [US: ˈθɔːrn ɪn wʌnz ˈfleʃ] thorn in one's side[UK: θɔːn ɪn wʌnz saɪd] [US: ˈθɔːrn ɪn wʌnz ˈsaɪd] |
szálka valaki szemében | be a thorn in somebody's flesh[UK: bi ə θɔːn ɪn ˈsəm.ˌbɑː.di fleʃ] [US: bi ə ˈθɔːrn ɪn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈfleʃ] be a thorn in somebody's side[UK: bi ə θɔːn ɪn ˈsəm.ˌbɑː.di saɪd] [US: bi ə ˈθɔːrn ɪn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈsaɪd] pain in somebody's neck[UK: peɪn ɪn ˈsəm.ˌbɑː.di nek] [US: ˈpeɪn ɪn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈnek] |
tüske valaki szemében | be a thorn in somebody's flesh[UK: bi ə θɔːn ɪn ˈsəm.ˌbɑː.di fleʃ] [US: bi ə ˈθɔːrn ɪn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈfleʃ] be a thorn in somebody's side[UK: bi ə θɔːn ɪn ˈsəm.ˌbɑː.di saɪd] [US: bi ə ˈθɔːrn ɪn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈsaɪd] |
vörös posztó a szemében | it makes him see red[UK: ɪt ˈmeɪks hɪm ˈsiː red] [US: ˈɪt ˈmeɪks ˈhɪm ˈsiː ˈred] |