Magyar-Angol szótár »

rossz angolul

MagyarAngol
rossz formájú melléknév

miscreatedadjective
[UK: ˈmɪ.skrɪ.ˈeɪ.tɪd] [US: ˌmɪ.skriː.ˈeɪ.tɪd]

rossz gazdálkodás főnév

mismanagement◼◼◼noun
[UK: ˌmɪs.ˈmæ.nɪdʒ.mənt] [US: ˌmɪs.ˈmæ.nɪdʒ.mənt]

rossz gebe főnév

skate [skates]noun
[UK: skeɪt] [US: ˈskeɪt]

rossz hajlam főnév

hanknoun
[UK: hæŋk] [US: ˈhæŋk]

rossz hallású (átv) melléknév

tone-deafadjective
[UK: təʊn ˈdef] [US: toʊn ˈdef]

rossz hangulat főnév

blues [blues]◼◼◼noun
[UK: bluːz] [US: ˈbluːz]

dishumournoun
[UK: dɪshjˈuːmə] [US: dɪshjˈuːmɚ]

doldrums [doldrums]noun
[UK: ˈdɒl.drəmz] [US: ˈdoldrəmz]

offishnessnoun
[UK: ˈɒfɪʃnəs ] [US: ˈɔfɪʃnəs ]

rossz hangulat

the blues◼◼◻[UK: ðə bluːz] [US: ðə ˈbluːz]

fit of blues[UK: fɪt əv bluːz] [US: ˈfɪt əv ˈbluːz]

ill humour[UK: ɪl ˈhjuː.mə(r)] [US: ˈɪl ˈhjuː.mər]

ill temper[UK: ɪl ˈtem.pə(r)] [US: ˈɪl ˈtem.pər]

rossz hangulatban levő melléknév

seedy [seedier, seediest]adjective
[UK: ˈsiː.di] [US: ˈsiː.di]

rossz hangulatban vagyok

I'm in a bad mood◼◼◼[UK: aɪm ɪn ə bæd muːd] [US: ˈaɪm ɪn ə ˈbæd ˈmuːd]

rossz hangulatban van

be in the doldrums[UK: bi ɪn ðə ˈdɒl.drəmz] [US: bi ɪn ðə ˈdoldrəmz]

be out of sorts[UK: bi ˈaʊt əv sɔːts] [US: bi ˈaʊt əv ˈsɔːrts]

feel blue[UK: fiːl bluː] [US: ˈfiːl ˈbluː]

have the mumps[UK: həv ðə mʌmps] [US: həv ðə ˈməmps]

rossz hangzás főnév

dissonance [dissonances]◼◼◼noun
[UK: ˈdɪ.sə.nəns] [US: ˈdɪ.sə.nəns]

janglenoun
[UK: ˈdʒæŋ.ɡl̩] [US: ˈdʒæŋ.ɡl̩]

rossz hangzású melléknév

cacophonousadjective
[UK: kæˈk.ɒ.fə.nəs] [US: kæˈk.ɒ.fə.nəs]

untunableadjective
[UK: ʌnˈtjuːnəbl ] [US: ʌnˈtunəbəl ]

rossz hatás

ill effect◼◼◼[UK: ɪl ɪ.ˈfekt] [US: ˈɪl ɪ.ˈfekt]

rossz hatású példa

dangerous example[UK: ˈdeɪn.dʒə.rəs ɪɡ.ˈzɑːmp.l̩] [US: ˈdeɪn.dʒə.rəs ɪg.ˈzæmp.l̩]

rossz hegedűs

gut-scraper[UK: ɡʌt ˈskreɪ.pə(r)] [US: ˈɡət ˈskreɪ.pər]

rossz hegedűs főnév

scraper [scrapers]noun
[UK: ˈskreɪ.pə(r)] [US: ˈskreɪ.pər]

rossz helyen alkalmazott melléknév

inappositeadjective
[UK: ɪn.ˈæ.pə.zɪt] [US: ɪn.ˈæ.pə.zɪt]

uncalled foradjective
[UK: ʌnˈk.ɔːld fɔː(r)] [US: ʌnˈkɒld ˈfɔːr]

rossz helyen kereskedik

bark up the wrong tree◼◼◼[UK: bɑːk ʌp ðə rɒŋ triː] [US: ˈbɑːrk ʌp ðə ˈrɒŋ ˈtriː]

rossz helyesírású melléknév

cacographicadjective
[UK: kˌakəɡrˈafɪk] [US: kˌækəɡrˈæfɪk]

cacographicaladjective
[UK: kˌakəɡrˈafɪkəl] [US: kˌækəɡrˈæfɪkəl]

rossz helyre küldik ige

misroute [misrouted, misrouting, misroutes]verb

rossz helyre tesz ige

misplace [misplaced, misplacing, misplaces]◼◼◼verb
[UK: ˌmɪs.ˈpleɪs] [US: ˌmɪ.ˈspleɪs]

mislay [mislaid, mislaid, mislaying, mislays]irregular verb
[UK: ˌmɪs.ˈleɪ] [US: ˌmɪs.ˈleɪ]

rossz helyre tesz (hangsúlyt, tárgyat)

mis-set[UK: ˌem aɪ ˈes set] [US: ˈmɪs ˈset]

rossz helyre tétel főnév

misplacement [misplacements]noun
[UK: ˌmɪsˈpleɪsmənt ] [US: mɪsˈpleɪsmənt ]

rossz helyre tett

mislaid[UK: ˌmɪs.ˈleɪd] [US: ˌmɪs.ˈleɪd]

rossz helyzetben talál (valakit)

catch somebody bending[UK: kætʃ ˈsʌm.bə.di ˈbend.ɪŋ] [US: ˈkætʃ ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈbend.ɪŋ]

rossz helyzetben van

be badly off[UK: bi ˈbæd.li ɒf] [US: bi ˈbæd.li ˈɒf]

4567