Magyar | Angol |
---|---|
érni kezd ige | ripen [ripened, ripening, ripens]◼◼◼verb |
azt nem lehet csak úgy fáradság nélkül elérni (átv) | there is no royal road to (something)[UK: ðeə(r) ɪz nəʊ ˈrɔɪəl rəʊd tuː ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈðer ˈɪz ˈnoʊ ˌrɔɪəl roʊd ˈtuː ˈsʌm.θɪŋ] |
azt nem lehet csak úgy könnyen elérni (átv) | there is no royal road to (something)[UK: ðeə(r) ɪz nəʊ ˈrɔɪəl rəʊd tuː ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈðer ˈɪz ˈnoʊ ˌrɔɪəl roʊd ˈtuː ˈsʌm.θɪŋ] there's no royal road to it[UK: ðeəz nəʊ ˈrɔɪəl rəʊd tuː ɪt] [US: ˈðerz ˈnoʊ ˌrɔɪəl roʊd ˈtuː ˈɪt] |
azt nem lehet csak úgy vesződség nélkül elérni (átv) | there is no royal road to (something)[UK: ðeə(r) ɪz nəʊ ˈrɔɪəl rəʊd tuː ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈðer ˈɪz ˈnoʊ ˌrɔɪəl roʊd ˈtuː ˈsʌm.θɪŋ] |
el akar érni (valamit) ige | be out after (something)verb |
elérni | to reach◼◼◼[UK: tuː riːtʃ] [US: ˈtuː ˈriːtʃ] |
erőlködve próbál elérni (valamit) ige | shoehornverb |
eszem ágában sincs újra kérni | I shall not ask again in a hurry[UK: ˈaɪ ʃæl nɒt ɑːsk ə.ˈɡen ɪn ə ˈhʌ.ri] [US: ˈaɪ ˈʃæl ˈnɑːt ˈæsk ə.ˈɡen ɪn ə ˈhɜː.ri] |
igyekszik elérni (valamit) ige | try for◼◼◼verb try afterverb |
keményen dolgozva elérni (valamit) ige | bust a gutverb |
kis befektetéssel nagy hasznot akar elérni | throw a sprat to catch a mackerel[UK: ˈθrəʊ ə spræt tuː kætʃ ə ˈmæ.krəl] [US: ˈθroʊ ə spræt ˈtuː ˈkætʃ ə ˈmæk.ə.rəl] throw a sprat to catch a whale[UK: ˈθrəʊ ə spræt tuː kætʃ ə weɪl] [US: ˈθroʊ ə spræt ˈtuː ˈkætʃ ə ˈweɪl] |
kis befektetéssel nagy hasznot akar elérni (átv) | throw out a sprat to catch a whale[UK: ˈθrəʊ ˈaʊt ə spræt tuː kætʃ ə weɪl] [US: ˈθroʊ ˈaʊt ə spræt ˈtuː ˈkætʃ ə ˈweɪl] |
kénytelen beérni vele | fall back on[UK: fɔːl ˈbæk ɒn] [US: ˈfɑːl ˈbæk ɑːn] fall back upon[UK: fɔːl ˈbæk ə.ˈpɒn] [US: ˈfɑːl ˈbæk ə.ˈpɑːn] |
könnyebb utolérni a hazugot, mint a sánta kutyát | a lie has no legs[UK: ə laɪ hæz nəʊ leɡz] [US: ə ˈlaɪ ˈhæz ˈnoʊ ˈleɡz] |
meg fogom mérni a(z) …-t | I'm going to take your …[UK: aɪm ˈɡəʊɪŋ tuː teɪk jɔː(r)] [US: ˈaɪm ˈɡoʊɪŋ ˈtuː ˈteɪk ˈjɔːr] |
Meg tudná mérni a(z) …? | Could you measure my …?[UK: kʊd juː ˈme.ʒə(r) maɪ] [US: ˈkʊd ˈjuː ˈme.ʒər ˈmaɪ] |
nagyobb sebességet képes elérni ige | outspeed [outspeeded | outsped, outspeeded | outsped, outspeeding, outspeeds]irregular verb |
nehéz hozzáférni | difficult to come at[UK: ˈdɪ.fɪkəlt tuː kʌm ət] [US: ˈdɪ.fəkəlt ˈtuː ˈkəm ət] |
nem fogjuk megérni | we shan't live to see it[UK: wiː ʃɑːnt lɪv tuː ˈsiː ɪt] [US: ˈwiː ʃɑːnt ˈlɪv ˈtuː ˈsiː ˈɪt] |
nem lehet eléggé dicsérni | beyond all praise[UK: bɪ.ˈjɒnd ɔːl preɪz] [US: bɪ.ˈɑːnd ɔːl ˈpreɪz] |
nem sikerül elérnie | fall short of[UK: fɔːl ʃɔːt əv ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈfɑːl ˈʃɔːrt əv ˈsʌm.θɪŋ] |
nem tudok hozzáférni a leveleimhez | I can't access my emails[UK: ˈaɪ kɑːnt ˈæk.ses maɪ ˈiː.meɪlz] [US: ˈaɪ ˈkænt ˈæk.ˌses ˈmaɪ ˈiː.melz] |
nem tudom felérni ésszel | it gets past me[UK: ɪt ˈɡets pɑːst miː] [US: ˈɪt ˈɡets ˈpæst ˈmiː] |
nem tudtam őt elérni | I couldn't get through to him[UK: ˈaɪ ˈkʊdnt ˈɡet θruː tuː hɪm] [US: ˈaɪ ˈkʊ.dənt ˈɡet θruː ˈtuː ˈhɪm] |
senki nem tudja őt utolérni (átv) | nobody can touch him in[UK: ˈnəʊ.bə.di kæn tʌtʃ hɪm ɪn ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈnoʊ.bə.di ˈkæn ˈtətʃ ˈhɪm ɪn ˈsʌm.θɪŋ] |
szeretnénk elnézést kérni a késésért | we'd like to apologise for the delay[UK: wiːd ˈlaɪk tuː ə.ˈpɒ.lə.dʒaɪz fɔː(r) ðə dɪ.ˈleɪ] [US: ˈwiːd ˈlaɪk ˈtuː ə.ˈpɒ.lə.dʒaɪz ˈfɔːr ðə də.ˈleɪ] |
szép szóval sokat el lehet érni | fair and softly goes for a day[UK: feə(r) ənd ˈsɒft.li ɡəʊz fɔː(r) ə deɪ] [US: ˈfer ænd ˈsɒft.li ɡoʊz ˈfɔːr ə ˈdeɪ] |
véget érni | end◼◼◼[UK: end] [US: ˈend] |
véget érni nem akaró melléknév | protractedadjective |
véget érni nem akaró látogatás | protracted visit[UK: prə.ˈtræk.tɪd ˈvɪ.zɪt] [US: proˈtræk.təd ˈvɪ.zət] |
éppen csak hogy sikerül elérni | cut it fine[UK: kʌt ɪt faɪn] [US: ˈkət ˈɪt ˈfaɪn] run it fine[UK: rʌn ɪt faɪn] [US: ˈrən ˈɪt ˈfaɪn] |