Blog * DictZone

A fürge barna róka átugrik a lusta kutyán

2019. November 07. - DictZone


Ebben a bejegyzésben az angol nyelv érdekességeivel foglalkozunk, melyekkel ti is találkozhattok a DictZone angol szótár használata közben.

A legrövidebb angol szó és mondat

A legrövidebb értelmes angol mondat az „I am”. Az I am jelentése magyarul: vagyok, én vagyok.

A legrövidebb angol szó pedig a fentiekből már kitalálható: „I” (én).

I am leírva egy papíron

Másokat is megihletett az I am

További két értelmes szó is odafér még a képzeletbeli dobogó legfelső fokára, ugyanis ezek is egyetlen betűből állnak:

Az „a” egy határozatlan névelő, mely a mássalhangzóval kezdődő szavak előtt áll az angolban. Jóval meglepőbb találat még az „O”, mivel ezt kevésbé használják a hétköznapi beszéd során, de a költeményekben gyakori indulatszó.

A kétbetűs szavak listája már jóval hosszabb, oda tartozik számos határozószó, elöljárószó és más nyelvi elem is, például: to, up, at, by, in.

Pangrammák

A pangrammák olyan szójátékok, melyek tartalmazzák az adott nyelv összes betűjét. Léteznek tökéletes verziók, ilyenkor mindegyik betű pontosan egy alkalommal szerepel. Angol nyelven ezt nehéz összehozni, csak rövidítések felhasználásával lehetséges.

Egy példa a tökéletes pangrammára: Mr. Jock, TV quiz PhD., bags few lynx.

Ha nem vagyunk ennyire szigorúak, akkor szórakoztatóbb megoldásokat is kaphatunk. Ezeknél egy-egy betű többször is előfordulhat:

The quick brown fox jumps over a lazy dog. (A fürge barna róka átugrik a lusta kutyán.)

Ez talán az egyik legtöbbet használt pangramma, 1885. február 10-én tűnt fel először a The Boston Journal hasábjain. Azóta gyakran előkerül, ha épp a szövegírók képességét kell tesztelni, vagy a billentyűzet összes gombjának működését akarják ellenőrizni. Persze sokkal több ilyen szójáték van, de ez az egyik legviccesebb, és könnyű megjegyezni, így mindenki ezt használja.

Supercalifragilisticexpialidocious – új szó az DictZone angol szótárban

A Supercalifragilisticexpialidocious szó a Mary Poppins című filmből került be a mindennapi angol nyelvbe, és onnan pedig az Oxford English Dictionary hivatalosan is átvette. A nyelvészek azt is kinyomozták, hogy első alkalommal Helen Herman használta egy egyetemi lapban, 1931-ben. Meg is magyarázta a jelentését: valami szuper, nagyon jó dolog.

Ha megpróbálnátok kimondani, akkor kiváló nyelvtörőnek bizonyul. Íme egy kis segítség, maga Mary Poppins ejti ki az énekének elején:

amúgy ennél hosszabb angol szó is, a Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis egy tüdőbetegség, ami a por vagy hamu folyamatosan hosszú időn át tartó belélegzése miatt alakulhat ki.

Visszatérve a Supercalifragilisticexpialidocious-ra, a szó teljesen logikusan épül fel ezekből a következő latin és görög eredetű kifejezésekből:

  • super: szuper, valami felett álló
  • cali: szépség
  • fragilistic: pompás, remek
  • expiali: engesztelni
  • docious: tanulható

Bár ezekből meg lehetne próbálni összegyúrni egy újabb értelmes magyar jelentést, nem érdemes. A film készítői is vettek néhány kifejezést, amelyek a nagyszerűt jelentették, és összerakták őket. Viszont a Mary Poppins-t játszó Julie Andrews teljesítménye, ahogy kiejtette ezt a nagyon bonyolult szót, nagyszerű!

A legrégebbi angol szavak

A kutatások azt is kiderítették, melyek a legrégebbi angol szavak. Számos középkori feljegyzést vizsgáltak meg, ahol már ekkor feltűntek az „I” (én), „we” (mi), „two” (kettő) és „three” (három) szavak.

Ezek a források főleg oklevelek és rendeletek voltak, így nem csoda, ha a kinyilatkoztatást végzők személyes névmásai, és a számok megjelentek rajtuk.

Az „I” így nem csak a legrövidebb, de a legrégebbi szavak közé is tartozik a nyelvben.

A girl szó régen mást jelentett

A girl jelentése magyarul a DictZone angol szótárban lány, kislány, de nem volt ez mindig így. Régebben ugyanis minden kisgyerekre vagy fiatalra ezt a kifejezést használták, a nemétől függetlenül. Ma már furcsán néznének ránk, ha egy kisfiút lánynak hívnánk.

Egy érdekesség, hogy egyes esetekben még ma is használják a G.I.R.L. kifejezést férfiakra, de csak ebben a formában leírva. Az online szerepjátékokban azokra a srácokra mondják, akik női karakter mögé bújnak, és így lesznek virtuális barátnői más férfiaknak. A trükk célja, hogy jó kapcsolatot alakítsanak ki, és különféle szívességeket kapjanak, gyakorlatilag eltartassák magukat a játékban. A G.I.R.L. jelentése itt „guy in real life”, vagyis „a való életben férfi”.



Mint a legtöbb weboldal, a DictZone.com is használ cookie-kat. Beállítások későbbi módosítása / több információ: Adatvédelem

A cookie-k segítenek minket a szolgáltatás fejlesztésében (statisztikákkal), fenntartásában (reklámokkal), és a jobb felhasználói élményben.

Összes cookie elfogadása

A cookie-k segítenek minket a szolgáltatás:

Beállítások mentése
Összes cookie elfogadása