Blog * DictZone

Ne legyél pulyka! Ragamuffin és más érdekességek

2019. november 27. - DictZone


A finom földes illat és a ragamuffin

Újabb érdekességeket szedtünk össze az angol nyelv világából. Ebben a bejegyzésben elmondjuk, hogy mi a közös a szakadt ruhában járó középkori emberek és egy 1980-as évek végén létrejött zenei stílus között.

Petrichor

A petrichor az eső utáni finom illatot jelenti, amikor egy kiadós zápor után jellegzetes, földes illat terjeng. A szó a görög petra (kő) és ichor (az istenek ereiben lévő folyadék) kifejezések összevonásából alakult ki. A kutatók azt is kiderítették, hogyan jön létre ez a speciális illat.

2015-ben az MIT szakértői 28 különféle helyen 600 kísérletet végeztek el, ahol az eső hatását vizsgálták a sima földes, illetve a beépített területeken is. Azt vették észre, hogy amikor az esőcsepp becsapódik a porózus felületekbe, a pórusokban lévő apró levegőrészecskék buborékká alakulnak, és a talajszint felett lebegnek. Közben illatokat, baktériumokat és vírusokat is magukkal hordozhatnak.

szakadó eső és föld

Az eső illatát mindenki szereti, most már azt is tudjuk, miért

A lassabb esőcseppek több lebegő részecskét alakítanak ki, így a könnyebb záporok után jobban érezhető a földes illat. Ezt amúgy a geozmin okozza, és aki már járt frissen szántott föld mellett, vissza tudja idézni, mennyire kellemes. A talajmunkák során ugyanis szintén ez a vegyület szabadul fel, ahogyan a céklának is ez adja a jellegzetes, földes illatát.

Az evolúció olyannyira érzékennyé tette az emberi érzékelést a geozmin iránt, hogy már egy milliárd részecske között 5 ilyen molekulát is ki tudunk szagolni. Gyaníthatóan azért, mert régebben az esőn múlt, hogy túlélünk-e, vagy sem.

Ragamuffin

A ragamuffin jelentése a DictZone angol-magyar szótárban mezítlábas ember, rongyos ember vagy utcagyerek. Mindhárom kifejezés jól fogja meg a szó lényegét, olyan embert bemutatva, akinek csak rongyokra telik.

Ez az angol szó a középkorból származik, akkor gyakori volt, hogy a férfiak és nők cafatokban lógó, mocskos ruhákban jártak, ez volt a „rag”. Napjainkban viszont sokszor átvitt értelemben használják, és a gyerekekre vagy a rendetlen, piszkos emberekre használják:

My kid went to school and came home with dirty clothes, like a little ragamuffin!

A gyerekem elment az iskolába, és koszos ruhában jött haza, mint egy kis utcagyerek!

Had a great party yesterday? You look like a ragamuffin.

Jó volt a tegnapi buli? Úgy nézel ki, mint egy hajléktalan.

A ragamuffin amúgy egy macskafajta neve is, mely 1994-ben került kitenyésztésre. A zenében jártasak számára pedig szintén ismerős lehet, mint a reggae zenei stílus egyik ága. Ezt gyakran kötik Wayne Smith Under My Sleng Teng című számához, mely 1985-ben előfutárja volt a ragamuffinnak.

Gobbledygook

A gobbledygook jelentése magyarul a DictZone szótárban bürokrata nyelvezet, hivatalos nyelvezet, nagyképű duma, nagyképű halandzsa. Mindegyik jól mutatja be az eredeti jelentést.

A kifejezés az 1940-es évek Amerikájában jött létre, és onnan került vissza a szigetországi angolba. Ma is használják, olyan szavakra, melyeknek semmi értelme. Szintén ezt mondják az olyan beszédre, amikor valaki túl sok technikai kifejezést kever a mondandójába, és a hallgatósága semmit sem ért belőle.

A szó eredete a gobble hangutánzó kifejezéshez kötődik, melyet a pulykák adnak ki kotyogás közben. Tehát az amerikaiak szerint a halandzsázó ember nem csinál mást, mint pulykanyelven beszél.