Magyar | Angol |
---|---|
egy nagy senki | mere cipher[UK: mɪə(r) ˈsaɪ.fə(r)] [US: ˈmɪr ˈsaɪ.fər] |
egy nagy senki főnév | nit [nits]noun |
énrám soha senki nem gondolt | no one ever thought of poor little me[UK: nəʊ wʌn ˈev.ə(r) ˈθɔːt əv pʊə(r) ˈlɪt.l̩ miː] [US: ˈnoʊ wʌn ˈev.r̩ ˈθɔːt əv ˈpʊr ˈlɪt.l̩ ˈmiː] |
értesüléseit nem mondja el senkinek | keep information under one's hat[UK: kiːp ˌɪn.fə.ˈmeɪʃ.n̩ ˈʌnd.ə(r) wʌnz hæt] [US: ˈkiːp ˌɪn.fər.ˈmeɪʃ.n̩ ˈʌnd.r̩ wʌnz ˈhæt] |
hitvány senkiházi főnév | cullionnoun |
jelenleg senki nem tudja itt fogadni a hívását | there's no-one here to take your call at the moment[UK: ðeəz nəʊ wʌn hɪə(r) tuː teɪk jɔː(r) kɔːl ət ðə ˈməʊ.mənt] [US: ˈðerz ˈnoʊ wʌn hɪər ˈtuː ˈteɪk ˈjɔːr ˈkɒl ət ðə ˈmoʊ.mənt] |
jóformán senki | hardly anyone◼◼◼[UK: ˈhɑːd.li ˈe.ni.wʌn] [US: ˈhɑːrd.li ˈe.ni.wʌn] |
juhcsenkesz (Festuca ovina) főnév | sheep's fescue◼◼◼noun sheep fescuenoun |
kapitányi rangon alul senki | nobody under a captain[UK: ˈnəʊ.bə.di ˈʌnd.ə(r) ə ˈkæp.tɪn] [US: ˈnoʊ.bə.di ˈʌnd.r̩ ə ˈkæp.tən] |
lépésenként melléknév | step by step◼◼◼adjective |
lépésenként határozószó | bit by bit◼◼◻adverb |
lépésenként ismétlődő melléknév | iterativeadjective |
lépésenkénti melléknév | step by step◼◼◼adjective |
lépésenkénti főnév | single-step◼◻◻noun |
lépésenkénti finomítás | stepwise refinement[UK: ˈstep.waɪz rɪ.ˈfaɪn.mənt] [US: ˈstep.waɪz rə.ˈfaɪn.mənt] |
nádképű csenkesz (Festuca arundinacea) | tall fescue◼◼◼[UK: tɔːl ˈfe.ˌskjuː] [US: ˈtɒl ˈfe.ˌskjuː] |
nagy senki főnév | nobody [nobodies]◼◼◼noun pipsqueak [pipsqueaks]◼◻◻noun |
Nekem senki se mondjon ilyent! | Don't try to fool me![UK: dəʊnt ˈtraɪ tuː fuːl miː] [US: ˈdoʊnt ˈtraɪ ˈtuː ˈfuːl ˈmiː] |
nem avat be senkit a maga dolgába | play a lone hand[UK: ˈpleɪ ə ləʊn hænd] [US: ˈpleɪ ə ˈloʊn ˈhænd] |
nem elegyedik szóba senkivel | he hasn't a word to throw at a dog[UK: hiː ˈhæznt ə ˈwɜːd tuː ˈθrəʊ ət ə dɒɡ] [US: ˈhiː ˈhæ.zənt ə ˈwɝːd ˈtuː ˈθroʊ ət ə ˈdɔːɡ] |
nem érintkezik senkivel | keep to oneself[UK: kiːp tuː wʌn.ˈself] [US: ˈkiːp ˈtuː wʌn.ˈself] |
nem fogad senkit | not be at home to anyone[UK: nɒt bi ət həʊm tuː ˈe.ni.wʌn] [US: ˈnɑːt bi ət hoʊm ˈtuː ˈe.ni.wʌn] not to be at home to anyone[UK: nɒt tuː bi ət həʊm tuː ˈe.ni.wʌn] [US: ˈnɑːt ˈtuː bi ət hoʊm ˈtuː ˈe.ni.wʌn] |
nem kell senkinek (áru, állás) | go begging[UK: ɡəʊ ˈbe.ɡɪŋ] [US: ˈɡoʊ ˈbe.ɡɪŋ] |
nem közösködik senkivel | keep one's place[UK: kiːp wʌnz ˈpleɪs] [US: ˈkiːp wʌnz ˈpleɪs] paddle one's own canoe[UK: ˈpæd.l̩ wʌnz əʊn kə.ˈnuː] [US: ˈpæd.l̩ wʌnz ˈoʊn kə.ˈnuː] |
nem származik baja senkinek, ha ezt kimondjuk (átv) | there's no harm in saying so[UK: ðeəz nəʊ hɑːm ɪn ˈseɪ.ɪŋ ˈsəʊ] [US: ˈðerz ˈnoʊ ˈhɑːrm ɪn ˈseɪ.ɪŋ ˈsoʊ] |
nem von be senkit a maga dolgába | play a lone hand[UK: ˈpleɪ ə ləʊn hænd] [US: ˈpleɪ ə ˈloʊn ˈhænd] |
neve-senki főnév | everymannoun |
nincs egy szava senkihez sem | he hasn't a word to throw at a dog[UK: hiː ˈhæznt ə ˈwɜːd tuː ˈθrəʊ ət ə dɒɡ] [US: ˈhiː ˈhæ.zənt ə ˈwɝːd ˈtuː ˈθroʊ ət ə ˈdɔːɡ] |
nyomába se ér senki (átv) | nobody can come anywhere near her[UK: ˈnəʊ.bə.di kæn kʌm ˈe.ni.weə(r) nɪə(r) hɜː(r)] [US: ˈnoʊ.bə.di ˈkæn ˈkəm ˈe.ni.ˌwer ˈnɪr hər] |
nyomába sem hághat senki | nobody comes within miles of him[UK: ˈnəʊ.bə.di kʌmz wɪð.ˈɪn maɪlz əv hɪm] [US: ˈnoʊ.bə.di ˈkəmz wɪð.ˈɪn ˈmaɪlz əv ˈhɪm] nobody is within miles of him[UK: ˈnəʊ.bə.di ɪz wɪð.ˈɪn maɪlz əv hɪm] [US: ˈnoʊ.bə.di ˈɪz wɪð.ˈɪn ˈmaɪlz əv ˈhɪm] |
nyomába sem léphet senki | nobody comes within miles of him[UK: ˈnəʊ.bə.di kʌmz wɪð.ˈɪn maɪlz əv hɪm] [US: ˈnoʊ.bə.di ˈkəmz wɪð.ˈɪn ˈmaɪlz əv ˈhɪm] |
nyomába sem léphet senki (átv) | nobody is within miles of him[UK: ˈnəʊ.bə.di ɪz wɪð.ˈɪn maɪlz əv hɪm] [US: ˈnoʊ.bə.di ˈɪz wɪð.ˈɪn ˈmaɪlz əv ˈhɪm] |
ő és senki más | he and not other[UK: hiː ənd nɒt ˈʌð.ə(r)] [US: ˈhiː ænd ˈnɑːt ˈʌð.r̩] |
rajta kívül senki más | no one other than he[UK: nəʊ wʌn ˈʌð.ə(r) ðæn hiː] [US: ˈnoʊ wʌn ˈʌð.r̩ ˈðæn ˈhiː] |
réti csenkesz (Festuca elatior) | meadow-fescue[UK: ˈme.dəʊ ˈfe.ˌskjuː] [US: ˈmeˌdo.ʊ ˈfe.ˌskjuː] |