Magyar | Angol |
---|---|
nincsen ige | there is not◼◼◼verb |
nincsen (semmi) főnév | there is no◼◼◼noun |
nincsen ember hiba nélkül | every bean has its black[UK: ˈev.ri biːn hæz ɪts blæk] [US: ˈev.ri ˈbiːn ˈhæz ˈɪts ˈblæk] |
nincsen füst tűz nélkül (átv) | there is no smoke without fire◼◼◼[UK: ðeə(r) ɪz nəʊ sməʊk wɪð.ˈaʊt ˈfaɪə(r)] [US: ˈðer ˈɪz ˈnoʊ smoʊk wɪð.ˈaʊt ˈfaɪər] |
nincsen haszna (valamiből) melléknév | unbenefitedadjective |
nincsen párja a munkában | be a beggar for work[UK: bi ə ˈbe.ɡə(r) fɔː(r) ˈwɜːk] [US: bi ə ˈbe.ɡər ˈfɔːr ˈwɝːk] |
nincsen rózsa tövis nélkül | no pain, no gain◼◼◼[UK: nəʊ peɪn nəʊ ɡeɪn] [US: ˈnoʊ ˈpeɪn ˈnoʊ ˈɡeɪn] no rose without a thorn◼◼◼[UK: nəʊ rəʊz wɪð.ˈaʊt ə θɔːn] [US: ˈnoʊ roʊz wɪð.ˈaʊt ə ˈθɔːrn] no gains without pain◼◼◻[UK: nəʊ ɡeɪnz wɪð.ˈaʊt peɪn] [US: ˈnoʊ ˈɡeɪnz wɪð.ˈaʊt ˈpeɪn] every bean has its black[UK: ˈev.ri biːn hæz ɪts blæk] [US: ˈev.ri ˈbiːn ˈhæz ˈɪts ˈblæk] the sweet and sour go together[UK: ðə swiːt ənd ˈsaʊə(r) ɡəʊ tə.ˈɡe.ðə(r)] [US: ðə ˈswiːt ænd ˈsaʊər ˈɡoʊ tə.ˈɡe.ðər] |
nincsen tűz füst nélkül (átv) | there is no fire without smoke[UK: ðeə(r) ɪz nəʊ ˈfaɪə(r) wɪð.ˈaʊt sməʊk] [US: ˈðer ˈɪz ˈnoʊ ˈfaɪər wɪð.ˈaʊt smoʊk] |
nincsen öröm üröm nélkül | no joy without alloy[UK: nəʊ dʒɔɪ wɪð.ˈaʊt ˈæ.lɔɪ] [US: ˈnoʊ ˌdʒɔɪ wɪð.ˈaʊt ˈæ.ˈlɔɪ] the sweet and sour go together[UK: ðə swiːt ənd ˈsaʊə(r) ɡəʊ tə.ˈɡe.ðə(r)] [US: ðə ˈswiːt ænd ˈsaʊər ˈɡoʊ tə.ˈɡe.ðər] there is no joy without alloy[UK: ðeə(r) ɪz nəʊ dʒɔɪ wɪð.ˈaʊt ˈæ.lɔɪ] [US: ˈðer ˈɪz ˈnoʊ ˌdʒɔɪ wɪð.ˈaʊt ˈæ.ˈlɔɪ] there is no joy without bitterness you have to take the bad with the good[UK: juː həv tuː teɪk ðə bæd wɪð ðə ɡʊd] [US: ˈjuː həv ˈtuː ˈteɪk ðə ˈbæd wɪθ ðə ˈɡʊd] you have to take the bitter with the sweet[UK: juː həv tuː teɪk ðə ˈbɪ.tə(r) wɪð ðə swiːt] [US: ˈjuː həv ˈtuː ˈteɪk ðə ˈbɪ.tər wɪθ ðə ˈswiːt] |
nincsenek | are not◼◼◼[UK: ə(r) nɒt] [US: ˈɑːr ˈnɑːt] |
nincsenek ige | aren't◼◼◼verb |
nincsenek aggályai | make no scruples[UK: ˈmeɪk nəʊ ˈskruːp.l̩z] [US: ˈmeɪk ˈnoʊ ˈskruːp.l̩z] |
nincsenek mellékhatásai (gyógyszernek) | have no side-effects◼◼◼[UK: həv nəʊ saɪd ɪ.ˈfekts] [US: həv ˈnoʊ ˈsaɪd ə.ˈfekts] |
nincsenek sem hozzátartozói, sem rokonai | have neither kith nor kin[UK: həv ˈnaɪ.ðə(r) kɪθ nɔː(r) kɪn] [US: həv ˈniː.ðər kɪθ ˈnɔːr ˈkɪn] |
e nélkül nincsen | that's all in the day's run[UK: ðæts ɔːl ɪn ðə ˈdeɪz rʌn] [US: ðæts ɔːl ɪn ðə ˈdeɪz ˈrən] that's all in the day's work[UK: ðæts ɔːl ɪn ðə ˈdeɪz ˈwɜːk] [US: ðæts ɔːl ɪn ðə ˈdeɪz ˈwɝːk] |
füst nincsen tűz nélkül | no smoke without fire◼◼◼[UK: nəʊ sməʊk wɪð.ˈaʊt ˈfaɪə(r)] [US: ˈnoʊ smoʊk wɪð.ˈaʊt ˈfaɪər] |
szabályos látás (nincsenek törési hibák) (emmetropia) főnév | emmetropia (no refractive errors)noun |
Élőlény, mely létezésére nincsenek biztos bizonyítékok, pl.: jeti |