Magyar | Angol |
---|---|
látja, kérem | you see◼◼◼[UK: juː ˈsiː] [US: ˈjuː ˈsiː] |
látja a sötét jövőt | see the writing on the wall[UK: ɛlátja, miː fɒg tiːörténni] [US: ɛlátja, mi fɑg tiörténni] |
látja vagyona pusztulását | see one's fortune engulfed[UK: ˈsiː wʌnz ˈfɔː.tʃuːn ɪn.ˈɡʌlft] [US: ˈsiː wʌnz ˈfɔːr.tʃən en.ˈɡʌlft] |
alaposan ellátja a baját (valakinek) | rough-handle[UK: rʌf ˈhæn.dl̩] [US: ˈrəf ˈhæn.dl̩] |
alaposan ellátja a baját (valakinek) (átv) ige | slosh [sloshed, sloshing, sloshes]verb |
belátja, hogy … | concede that[UK: kən.ˈsiːd ðæt] [US: kən.ˈsiːd ˈðæt] |
egyházközség lelkészi teendőit ellátja | minister to a parish[UK: ˈmɪ.nɪ.stə(r) tuː ə ˈpæ.rɪʃ] [US: ˈmɪ.nə.stər ˈtuː ə ˈpæ.rɪʃ] |
ellátja a baját ige | clobber [clobbered, clobbering, clobbers]◼◼◼verb stoushverb |
ellátja hivatalos ügyeit | go about one's lawful occasions[UK: ɡəʊ ə.ˈbaʊt wʌnz ˈlɔː.fəl əˈk.eɪʒ.n̩z] [US: ˈɡoʊ ə.ˈbaʊt wʌnz ˈlɒ.fəl əˈk.eɪʒ.n̩z] |
ellátja hivatalát | function[UK: ˈfʌŋk.ʃn̩] [US: ˈfʌŋk.ʃn̩] serve an office[UK: sɜːv ən ˈɒf.ɪs] [US: ˈsɝːv ˈæn ˈɑːf.əs] |
ellátja magát | look after oneself[UK: lʊk ˈɑːf.tə(r) wʌn.ˈself] [US: ˈlʊk ˈæf.tər wʌn.ˈself] stock up[UK: stɒk ʌp] [US: ˈstɑːk ʌp] |
ellátja magát (valamivel) | stock up on (something)[UK: stɒk ʌp ɒn ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈstɑːk ʌp ɑːn ˈsʌm.θɪŋ] |
ellátja magát élelemmel ige | victual [victualled, victualling, victuals]verb |
ellátja valaki baját | cook somebody's goose[UK: kʊk ˈsəm.ˌbɑː.di ɡuːs] [US: ˈkʊk ˈsəm.ˌbɑː.di ˈɡuːs] do the business for (somebody)[UK: duː ðə ˈbɪz.nəs fɔː(r) ˈsʌm.bə.di] [US: ˈduː ðə ˈbɪz.nəs ˈfɔːr ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
ellátja valakinek a baját | curry somebody's hide[UK: ˈkʌ.ri ˈsəm.ˌbɑː.di haɪd] [US: ˈkɜː.ri ˈsəm.ˌbɑː.di ˈhaɪd] put it across (somebody)[UK: ˈpʊt ɪt ə.ˈkrɒs ˈsʌm.bə.di] [US: ˈpʊt ˈɪt ə.ˈkrɒs ˈsʌm.ˌbɑː.di] settle somebody's hash[UK: ˈset.l̩ ˈsəm.ˌbɑː.di hæʃ] [US: ˈset.l̩ ˈsəm.ˌbɑː.di ˈhæʃ] |
ha az ember csak látja, nem hinné el, hogy … | look at her one would never imagine that[UK: lʊk ət hɜː(r) wʌn wʊd ˈne.və(r) ɪ.ˈmæ.dʒɪn ðæt] [US: ˈlʊk ət hər wʌn ˈwʊd ˈne.vər ˌɪ.ˈmæ.dʒən ˈðæt] |
hajófar korlátja főnév | taffrailnoun |
hajóorr korlátja főnév | headrailnoun |
hasznát látja (valaminek) | put something to account[UK: ˈpʊt ˈsʌm.θɪŋ tuː əˈk.aʊnt] [US: ˈpʊt ˈsʌm.θɪŋ ˈtuː əˈk.aʊnt] put something to good account[UK: ˈpʊt ˈsʌm.θɪŋ tuː ɡʊd əˈk.aʊnt] [US: ˈpʊt ˈsʌm.θɪŋ ˈtuː ˈɡʊd əˈk.aʊnt] turn something to account[UK: tɜːn ˈsʌm.θɪŋ tuː əˈk.aʊnt] [US: ˈtɝːn ˈsʌm.θɪŋ ˈtuː əˈk.aʊnt] |
hasznát látja (valaminek) (átv) | turn something to good account[UK: tɜːn ˈsʌm.θɪŋ tuː ɡʊd əˈk.aʊnt] [US: ˈtɝːn ˈsʌm.θɪŋ ˈtuː ˈɡʊd əˈk.aʊnt] |
homályosan látja a dolgokat (átv) | see things through a mist[UK: ˈsiː ˈθɪŋz θruː ə mɪst] [US: ˈsiː ˈθɪŋz θruː ə ˈmɪst] |
jól ellátja magát (valamivel) | lay in a store of (something)[UK: leɪ ɪn ə stɔː(r) əv ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈleɪ ɪn ə ˈstɔːr əv ˈsʌm.θɪŋ] |
jól átlátja a helyzetet | have a good grip of the situation[UK: həv ə ɡʊd ɡrɪp əv ðə ˌsɪ.tʃʊ.ˈeɪʃ.n̩] [US: həv ə ˈɡʊd ˈɡrɪp əv ðə ˌsɪ.tʃuː.ˈeɪʃ.n̩] have a good grip on the situation[UK: həv ə ɡʊd ɡrɪp ɒn ðə ˌsɪ.tʃʊ.ˈeɪʃ.n̩] [US: həv ə ˈɡʊd ˈɡrɪp ɑːn ðə ˌsɪ.tʃuː.ˈeɪʃ.n̩] |
meglátja az összefüggést | put this and that together[UK: ˈpʊt ðɪs ənd ðæt tə.ˈɡe.ðə(r)] [US: ˈpʊt ðɪs ænd ˈðæt tə.ˈɡe.ðər] |
mihelyt nem látja, már nem is gondol rá | out of sight out of mind◼◼◼[UK: ˈaʊt əv saɪt ˈaʊt əv maɪnd] [US: ˈaʊt əv ˈsaɪt ˈaʊt əv ˈmaɪnd] |
módját látja annak, hogy (valamit) megtegyen ige | see one's way to do (something)verb |
nem látja a fától az erdőt (átv) | can't see the forest for the trees◼◼◼[UK: kɑːnt ˈsiː ðə ˈfɒ.rɪst fɔː(r) ðə triːz] [US: ˈkænt ˈsiː ðə ˈfɔː.rəst ˈfɔːr ðə ˈtriːz] can't see the wood for the trees◼◻◻[UK: kɑːnt ˈsiː ðə wʊd fɔː(r) ðə triːz] [US: ˈkænt ˈsiː ðə ˈwʊd ˈfɔːr ðə ˈtriːz] |
nem látja más hibáit | be blind to somebody's faults[UK: bi blaɪnd tuː ˈsəm.ˌbɑː.di fɔːlts] [US: bi ˈblaɪnd ˈtuː ˈsəm.ˌbɑː.di ˈfɒlts] |