Magyar-Angol szótár »

megrémül (vm) láttára angolul

MagyarAngol
megrémül ige

dread [dreaded, dreading, dreads]◼◼◼verb
[UK: dred] [US: ˈdred]

get frightened◼◼◻verb
[UK: ˈɡet ˈfraɪt.n̩d] [US: ˈɡet ˈfraɪt.n̩d]

boggle [boggled, boggling, boggles]◼◻◻verb
[UK: ˈbɒɡ.l̩] [US: ˈbɑːɡ.l̩]

take a fright atverb
[UK: teɪk ə fraɪt ət] [US: ˈteɪk ə ˈfraɪt ət]

megrémül (valami) láttára ige

be appalled at the sight of (something)verb
[UK: bi ə.ˈpɔːld ət ðə saɪt əv ˈsʌm.θɪŋ] [US: bi ə.ˈpɒld ət ðə ˈsaɪt əv ˈsʌm.θɪŋ]

megrémül (valami) miatt ige

be alarmed at (something)◼◼◼verb
[UK: bi ə.ˈlɑːmd ət ˈsʌm.θɪŋ] [US: bi ə.ˈlɑːrmd ət ˈsʌm.θɪŋ]

megrémül (valamitől) ige

be scared of (something)verb
[UK: bi] [US: bi]

take alarm at (something)verb
[UK: teɪk ə.ˈlɑːm ət ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈteɪk ə.ˈlɑːrm ət ˈsʌm.θɪŋ]

szeme láttára

before one's face[UK: bɪ.ˈfɔː(r) wʌnz feɪs] [US: bɪ.ˈfɔːr wʌnz ˈfeɪs]

a láttára (valaminek)

at the sight of (something)◼◼◼[UK: ət ðə saɪt əv ˈsʌm.θɪŋ] [US: ət ðə ˈsaɪt əv ˈsʌm.θɪŋ]

szemem láttára

before my very eyes◼◼◼[UK: bɪ.ˈfɔː(r) maɪ ˈver.i aɪz] [US: bɪ.ˈfɔːr ˈmaɪ ˈver.i ˈaɪz]

szemem láttára történt

it was done in my sight[UK: ɪt wɒz dʌn ɪn maɪ saɪt] [US: ˈɪt wəz ˈdən ɪn ˈmaɪ ˈsaɪt]

mindenki szeme láttára

in the face of all men[UK: ɪn ðə feɪs əv ɔːl men] [US: ɪn ðə ˈfeɪs əv ɔːl ˈmen]

tulajdon szemem láttára

before my eyes[UK: bɪ.ˈfɔː(r) maɪ aɪz] [US: bɪ.ˈfɔːr ˈmaɪ ˈaɪz]

valaki szeme láttára

in sight of (somebody)[UK: ɪn saɪt əv ˈsʌm.bə.di] [US: ɪn ˈsaɪt əv ˈsʌm.ˌbɑː.di]

mindenki szeme láttára

under the public eye[UK: ˈʌnd.ə(r) ðə ˈpʌ.blɪk aɪ] [US: ˈʌnd.r̩ ðə ˈpʌ.blɪk ˈaɪ]

valaki szeme láttára

under one's very eyes[UK: ˈʌnd.ə(r) wʌnz ˈver.i aɪz] [US: ˈʌnd.r̩ wʌnz ˈver.i ˈaɪz]

tulajdon szemem láttára

before my very eyes[UK: bɪ.ˈfɔː(r) maɪ ˈver.i aɪz] [US: bɪ.ˈfɔːr ˈmaɪ ˈver.i ˈaɪz]

az ember szeme láttára

before one's very eyes[UK: bɪ.ˈfɔː(r) wʌnz ˈver.i aɪz] [US: bɪ.ˈfɔːr wʌnz ˈver.i ˈaɪz]