Magyar-Angol szótár »

elborzad (vm) láttára angolul

MagyarAngol
elborzad (valami) láttára ige

be appalled at the sight of (something)verb
[UK: bi ə.ˈpɔːld ət ðə saɪt əv ˈsʌm.θɪŋ] [US: bi ə.ˈpɒld ət ðə ˈsaɪt əv ˈsʌm.θɪŋ]

elborzad (valami) miatt ige

be horrified at (something)◼◼◼verb
[UK: bi ˈhɒ.rɪ.faɪd ət ˈsʌm.θɪŋ] [US: bi ˈhɔː.rə.ˌfaɪd ət ˈsʌm.θɪŋ]

a láttára (valaminek)

at the sight of (something)◼◼◼[UK: ət ðə saɪt əv ˈsʌm.θɪŋ] [US: ət ðə ˈsaɪt əv ˈsʌm.θɪŋ]

szemem láttára

before my very eyes◼◼◼[UK: bɪ.ˈfɔː(r) maɪ ˈver.i aɪz] [US: bɪ.ˈfɔːr ˈmaɪ ˈver.i ˈaɪz]

szeme láttára

before one's face[UK: bɪ.ˈfɔː(r) wʌnz feɪs] [US: bɪ.ˈfɔːr wʌnz ˈfeɪs]

a gondolattól elborzad

shudder to think[UK: ˈʃʌ.də(r) tuː ˈθɪŋk] [US: ˈʃʌ.dər ˈtuː ˈθɪŋk]

szemem láttára történt

it was done in my sight[UK: ɪt wɒz dʌn ɪn maɪ saɪt] [US: ˈɪt wəz ˈdən ɪn ˈmaɪ ˈsaɪt]

tulajdon szemem láttára

before my eyes[UK: bɪ.ˈfɔː(r) maɪ aɪz] [US: bɪ.ˈfɔːr ˈmaɪ ˈaɪz]

mindenki szeme láttára

in the face of all men[UK: ɪn ðə feɪs əv ɔːl men] [US: ɪn ðə ˈfeɪs əv ɔːl ˈmen]

valaki szeme láttára

in sight of (somebody)[UK: ɪn saɪt əv ˈsʌm.bə.di] [US: ɪn ˈsaɪt əv ˈsʌm.ˌbɑː.di]

mindenki szeme láttára

under the public eye[UK: ˈʌnd.ə(r) ðə ˈpʌ.blɪk aɪ] [US: ˈʌnd.r̩ ðə ˈpʌ.blɪk ˈaɪ]

tulajdon szemem láttára

before my very eyes[UK: bɪ.ˈfɔː(r) maɪ ˈver.i aɪz] [US: bɪ.ˈfɔːr ˈmaɪ ˈver.i ˈaɪz]

valaki szeme láttára

under one's very eyes[UK: ˈʌnd.ə(r) wʌnz ˈver.i aɪz] [US: ˈʌnd.r̩ wʌnz ˈver.i ˈaɪz]

az ember szeme láttára

before one's very eyes[UK: bɪ.ˈfɔː(r) wʌnz ˈver.i aɪz] [US: bɪ.ˈfɔːr wʌnz ˈver.i ˈaɪz]