Angol | Magyar |
---|---|
someone's terror [UK: ˈsəˌm.wənz ˈte.rə(r)] [US: ˈsəˌm.wənz ˈte.rər] | |
apple of someone's eye [UK: ˈæp.l̩ əv ˈsəˌm.wənz aɪ] [US: ˈæp.l̩ əv ˈsəˌm.wənz ˈaɪ] | |
clearly see someone's game, see through it [UK: ˈklɪə.li ˈsiː ˈsəˌm.wənz ɡeɪm ˈsiː θruː ɪt] [US: ˈklɪr.li ˈsiː ˈsəˌm.wənz ˈɡeɪm ˈsiː θruː ˈɪt] | |
court (to endeavor to gain someone's affection) [courted, courting, courts] verb [UK: kɔːt] [US: ˈkɔːrt] | udvarol◼◼◼ige |
court (to endeavor to gain someone's affection) [courted, courted, courting, courts] | kurizál◼◼◼ |
get on someone's nerves [UK: ˈɡet ɒn ˈsəˌm.wənz nɜːvz] [US: ˈɡet ɑːn ˈsəˌm.wənz ˈnɝːvz] | |
give a dinner in someone's honor [UK: ɡɪv ə ˈdɪ.nə(r) ɪn ˈsəˌm.wənz ˈɒ.nə] [US: ˈɡɪv ə ˈdɪ.nər ɪn ˈsəˌm.wənz ˈɑː.nər] | |
hold a dinner in someone's honor [UK: həʊld ə ˈdɪ.nə(r) ɪn ˈsəˌm.wənz ˈɒ.nə] [US: hoʊld ə ˈdɪ.nər ɪn ˈsəˌm.wənz ˈɑː.nər] | |
kill by smashing someone's skull [UK: kɪl baɪ ˈsmæʃ.ɪŋ ˈsəˌm.wənz skʌl] [US: ˈkɪl baɪ ˈsmæʃ.ɪŋ ˈsəˌm.wənz ˈskəl] | |
live after someone's death verb [UK: lɪv ˈɑːf.tə(r) ˈsəˌm.wənz deθ] [US: ˈlɪv ˈæf.tər ˈsəˌm.wənz ˈdeθ] | túlélige |
make someone's day [UK: ˈmeɪk ˈsəˌm.wənz deɪ] [US: ˈmeɪk ˈsəˌm.wənz ˈdeɪ] | |
music to someone's ears [UK: ˈmjuː.zɪk tuː ˈsəˌm.wənz ɪəz] [US: ˈmjuː.zɪk ˈtuː ˈsəˌm.wənz ˈɪrz] | |
on someone's behalf [UK: ɒn ˈsəˌm.wənz bɪ.ˈhɑːf] [US: ɑːn ˈsəˌm.wənz bə.ˈhæf] | |
pull someone's chestnuts out of the fire [UK: pʊl ˈsəˌm.wənz ˈtʃe.snʌts ˈaʊt əv ðə ˈfaɪə(r)] [US: ˈpʊl ˈsəˌm.wənz ˈtʃe.snʌts ˈaʊt əv ðə ˈfaɪər] | |
pull the wool over someone's eyes [UK: pʊl ðə wʊl ˈəʊv.ə(r) ˈsəˌm.wənz aɪz] [US: ˈpʊl ðə ˈwʊl ˈoʊv.r̩ ˈsəˌm.wənz ˈaɪz] | |
pull the wool over someone's eyes verb [UK: pʊl ðə wʊl ˈəʊv.ə(r) ˈsəˌm.wənz aɪz] [US: ˈpʊl ðə ˈwʊl ˈoʊv.r̩ ˈsəˌm.wənz ˈaɪz] | becsapige bepalizige félrevezetige megtévesztige átverige |
set someone's teeth on edge [UK: set ˈsəˌm.wənz tiːθ ɒn edʒ] [US: ˈset ˈsəˌm.wənz ˈtiːθ ɑːn ˈedʒ] | |
set someone's teeth on edge verb [UK: set ˈsəˌm.wənz tiːθ ɒn edʒ] [US: ˈset ˈsəˌm.wənz ˈtiːθ ɑːn ˈedʒ] | idegesítige zavarige |
take pains to do something on someone's behalf [UK: teɪk peɪnz tuː duː ˈsʌm.θɪŋ ɒn ˈsəˌm.wənz bɪ.ˈhɑːf] [US: ˈteɪk ˈpeɪnz ˈtuː ˈduː ˈsʌm.θɪŋ ɑːn ˈsəˌm.wənz bə.ˈhæf] | |
talking behind someone's back | |
twist someone's arm (pressure someone) verb [UK: twɪst ˈsəˌm.wənz ɑːm] [US: ˈtwɪst ˈsəˌm.wənz ˈɑːrm] | kényszerítige presszionálige |
twist someone's words (around) [UK: twɪst ˈsəˌm.wənz ˈwɜːdz] [US: ˈtwɪst ˈsəˌm.wənz ˈwɝːdz] | |
weigh on someone's mind verb [UK: weɪ ɒn ˈsəˌm.wənz maɪnd] [US: ˈweɪ ɑːn ˈsəˌm.wənz ˈmaɪnd] | nyomasztige |
written all over someone's face [UK: ˈrɪt.n̩ ɔːl ˈəʊv.ə(r) ˈsəˌm.wənz feɪs] [US: ˈrɪt.n̩ ɔːl ˈoʊv.r̩ ˈsəˌm.wənz ˈfeɪs] |