Angol | Magyar |
---|---|
they are alike [UK: ˈðeɪ ə(r) ə.ˈlaɪk] [US: ˈðeɪ ˈɑːr ə.ˈlaɪk] | |
they are as common as black berries [UK: ˈðeɪ ə(r) əz ˈkɒ.mən əz blæk ˈber.iz] [US: ˈðeɪ ˈɑːr ˈæz ˈkɑː.mən ˈæz ˈblæk ˈber.iz] | |
they are as common as black dirt [UK: ˈðeɪ ə(r) əz ˈkɒ.mən əz blæk dɜːt] [US: ˈðeɪ ˈɑːr ˈæz ˈkɑː.mən ˈæz ˈblæk ˈdɝːt] | |
they are as like as two peas [UK: ˈðeɪ ə(r) əz ˈlaɪk əz ˈtuː piːz] [US: ˈðeɪ ˈɑːr ˈæz ˈlaɪk ˈæz ˈtuː ˈpiːz] | |
they are birds of a feather [UK: ˈðeɪ ə(r) bɜːdz əv ə ˈfe.ðə(r)] [US: ˈðeɪ ˈɑːr ˈbɝːdz əv ə ˈfe.ðər] | |
they are completely attuned to one another [UK: ˈðeɪ ə(r) kəm.ˈpliːt.li ə.ˈtjuːnd tuː wʌn ə.ˈnʌð.ə(r)] [US: ˈðeɪ ˈɑːr kəm.ˈpliːt.li ə.ˈtuːnd ˈtuː wʌn ə.ˈnʌð.r̩] | |
they are cup and can [UK: ˈðeɪ ə(r) kʌp ənd kæn] [US: ˈðeɪ ˈɑːr kʌp ænd ˈkæn] | |
they are falling over themselves [UK: ˈðeɪ ə(r) ˈfɔːl.ɪŋ ˈəʊv.ə(r) ðəm.ˈselvz] [US: ˈðeɪ ˈɑːr ˈfɑːl.ɪŋ ˈoʊv.r̩ ðem.ˈselvz] | |
they are finger and thumb [UK: ˈðeɪ ə(r) ˈfɪŋ.ɡə(r) ənd ˈθʌm] [US: ˈðeɪ ˈɑːr ˈfɪŋ.ɡər ænd ˈθʌm] | |
they are much the same age [UK: ˈðeɪ ə(r) ˈmʌtʃ ðə seɪm eɪdʒ] [US: ˈðeɪ ˈɑːr ˈmʌtʃ ðə ˈseɪm ˈeɪdʒ] | |
they are no ordinary houses these [UK: ˈðeɪ ə(r) nəʊ ˈɔː.dɪn.ri ˈhaʊz.ɪz ðiːz] [US: ˈðeɪ ˈɑːr ˈnoʊ ˈɔːr.də.ˌne.ri ˈhaʊz.ɪz ðiːz] | |
they are of an age [UK: ˈðeɪ ə(r) əv ən eɪdʒ] [US: ˈðeɪ ˈɑːr əv ˈæn ˈeɪdʒ] | |
they are on honeymoon [UK: ˈðeɪ ə(r) ɒn ˈhʌ.nɪ.muːn] [US: ˈðeɪ ˈɑːr ɑːn ˈhʌ.ni.ˌmuːn] | |
they are over from England [UK: ˈðeɪ ə(r) ˈəʊv.ə(r) frəm ˈɪŋ.ɡlənd] [US: ˈðeɪ ˈɑːr ˈoʊv.r̩ frəm ˈɪŋ.ɡlənd] | |
they are people for my money [UK: ˈðeɪ ə(r) ˈpiːp.l̩ fɔː(r) maɪ ˈmʌ.ni] [US: ˈðeɪ ˈɑːr ˈpiːp.l̩ ˈfɔːr ˈmaɪ ˈmʌ.ni] | |
they are pulling different ways [UK: ˈðeɪ ə(r) ˈpʊl.ɪŋ ˈdɪ.frənt ˈweɪz] [US: ˈðeɪ ˈɑːr ˈpʊl.ɪŋ ˈdɪ.fə.rənt ˈweɪz] | |
they are quite decided about it [UK: ˈðeɪ ə(r) kwaɪt dɪ.ˈsaɪ.dɪd ə.ˈbaʊt ɪt] [US: ˈðeɪ ˈɑːr ˈkwaɪt də.ˈsaɪ.dəd ə.ˈbaʊt ˈɪt] | |
they are still in the green [UK: ˈðeɪ ə(r) stɪl ɪn ðə ˈɡriːn] [US: ˈðeɪ ˈɑːr ˈstɪl ɪn ðə ˈɡriːn] | |
they are thick as thieves [UK: ˈðeɪ ə(r) θɪk əz θiːvz] [US: ˈðeɪ ˈɑːr ˈθɪk ˈæz ˈθiːvz] | |
they are through [UK: ˈðeɪ ə(r) θruː] [US: ˈðeɪ ˈɑːr θruː] | |
they are very thick [UK: ˈðeɪ ə(r) ˈver.i θɪk] [US: ˈðeɪ ˈɑːr ˈver.i ˈθɪk] | |
they are well matched [UK: ˈðeɪ ə(r) wel mætʃt] [US: ˈðeɪ ˈɑːr ˈwel ˈmætʃt] | |
they aren't [UK: ˈðeɪ ɑːnt] [US: ˈðeɪ ˈɑː.rənt] | ők nem◼◼◼ ezek nem◼◼◼ azok nem◼◼◻ |
they began to fight [UK: ˈðeɪ bɪ.ˈɡæn tuː faɪt] [US: ˈðeɪ bɪ.ˈɡæn ˈtuː ˈfaɪt] | |
they begrudge him his food [UK: ˈðeɪ bɪ.ˈɡrʌdʒ hɪm hɪz fuːd] [US: ˈðeɪ bɪ.ˈɡrʌdʒ ˈhɪm ˈhɪz ˈfuːd] | |
they cling together [UK: ˈðeɪ kl̩ɪŋ tə.ˈɡe.ðə(r)] [US: ˈðeɪ ˈkl̩ɪŋ tə.ˈɡe.ðər] | |
they cost a forint each [UK: ˈðeɪ kɒst ə ˈfɔˌrɪnt iːtʃ] [US: ˈðeɪ ˈkɑːst ə ˈfɔˌrɪnt ˈiːtʃ] | |
they did not know how to kill the time [UK: ˈðeɪ dɪd nɒt nəʊ ˈhaʊ tuː kɪl ðə ˈtaɪm] [US: ˈðeɪ ˈdɪd ˈnɑːt ˈnoʊ ˈhaʊ ˈtuː ˈkɪl ðə ˈtaɪm] | |
they died like flies [UK: ˈðeɪ daɪd ˈlaɪk flaɪz] [US: ˈðeɪ ˈdaɪd ˈlaɪk ˈflaɪz] | |
they do you very well at this hotel [UK: ˈðeɪ duː juː ˈver.i wel ət ðɪs ˌhəʊ.ˈtel] [US: ˈðeɪ ˈduː ˈjuː ˈver.i ˈwel ət ðɪs ˌhoʊ.ˈtel] |