Norvég | Magyar |
---|
planløs [-t, -e] mn | céltalan, terv nélküli |
pløse [-n/-sa, -r, -ne] fn | daganat, duzzanat |
pløset [-, -e] mn | duzzadt, feldagadt |
pompøs [-t, -e] mn | dagályos, fellengős pazar, pompás |
porøs [-t, -e] mn | lyukacsos, omlós, szivacsos |
prater ut i løse lufta | a levegőbe beszél |
pregløs [-t, -e] mn | alaktalan, jellegtelen, jellegzetesség nélküli |
pretensiøs [-t, -e] mn | hangzatos igényes, nagyratörő |
prinsippløs [-t, -e] mn | elvtelen |
promiskuøs [-t, -e] mn | promiszkuis |
pøs [-en, -er, -ene] ige | vödör |
pøser [pøste, pøst] ige | zúdít, önt |
rastløs [-t, -e] mn | nyugtalan, türelmetlen |
redningsløs [-t, -e] mn | menthetetlen |
regnet øser ned | zuhog az eső |
religiøs [-t, -e] mn | vallásos |
religiøse bevegelser | vallási mozgalmak |
religiøse dogmer | vallási dogmák |
religiøse skrupler | vallási aggályok |
respektløs [-t, -e] mn | tiszteletlen |
resultatløs [-t, -e] mn | eredménytelen, gyümölcstelen, hatástalan |
rettsløs [-t, -e] mn | jogfosztott |
rigorøs [-t, -e] mn | szigorú |
rotløs [-t, -e] mn | gyökerét vesztett, gyökér nélküli, gyökértelen |
ryggesløs [-t, -e] mn | gerinctelen |
ryggløs [-t, -e] mn | hát nélküli |
ryktene er grepet ut av løse luften | a hírek a légből kapott |
rådløs [-t, -e] mn | tanácstalan |
saftløs [-t, -e] mn | erőtlen |
sakesløs [-t, -e] mn | ártatlan |
samvittighetsløs [-t, -e] mn | lelkiismeretlen |
sanseløs [-t, -e] mn | eszméletlen, öntudatlan esztelen |
sauefjøs [-en/-et, -, -ene/a] fn | juhakol |
selvutløsende [-, -] mn | önkioldó |
selvutløser [-en, -e, -ne] fn | önkioldó |
seriøs [-t, -e] mn | komoly |
seriøse hensikter | komoly szándék |