Norwegisch | Ungarisch |
---|
planløs [-t, -e] adj | céltalan, terv nélküli |
pløse [-n/-sa, -r, -ne] n | daganat, duzzanat |
pløset [-, -e] adj | duzzadt, feldagadt |
pompøs [-t, -e] adj | dagályos, fellengős pazar, pompás |
porøs [-t, -e] adj | lyukacsos, omlós, szivacsos |
prater ut i løse lufta | a levegőbe beszél |
pregløs [-t, -e] adj | alaktalan, jellegtelen, jellegzetesség nélküli |
pretensiøs [-t, -e] adj | hangzatos igényes, nagyratörő |
prinsippløs [-t, -e] adj | elvtelen |
promiskuøs [-t, -e] adj | promiszkuis |
pøs [-en, -er, -ene] v | vödör |
pøser [pøste, pøst] v | zúdít, önt |
rastløs [-t, -e] adj | nyugtalan, türelmetlen |
redningsløs [-t, -e] adj | menthetetlen |
regnet øser ned | zuhog az eső |
religiøs [-t, -e] adj | vallásos |
religiøse bevegelser | vallási mozgalmak |
religiøse dogmer | vallási dogmák |
religiøse skrupler | vallási aggályok |
respektløs [-t, -e] adj | tiszteletlen |
resultatløs [-t, -e] adj | eredménytelen, gyümölcstelen, hatástalan |
rettsløs [-t, -e] adj | jogfosztott |
rigorøs [-t, -e] adj | szigorú |
rotløs [-t, -e] adj | gyökerét vesztett, gyökér nélküli, gyökértelen |
ryggesløs [-t, -e] adj | gerinctelen |
ryggløs [-t, -e] adj | hát nélküli |
ryktene er grepet ut av løse luften | a hírek a légből kapott |
rådløs [-t, -e] adj | tanácstalan |
saftløs [-t, -e] adj | erőtlen |
sakesløs [-t, -e] adj | ártatlan |
samvittighetsløs [-t, -e] adj | lelkiismeretlen |
sanseløs [-t, -e] adj | eszméletlen, öntudatlan esztelen |
sauefjøs [-en/-et, -, -ene/a] n | juhakol |
selvutløsende [-, -] adj | önkioldó |
selvutløser [-en, -e, -ne] n | önkioldó |
seriøs [-t, -e] adj | komoly |
seriøse hensikter | komoly szándék |