Magyar | Angol |
---|---|
a halál kapujától tért vissza (átv) | he has benn at death's door[UK: hiː hæz ˈben ət ˈdeθs dɔː(r)] [US: ˈhiː ˈhæz ˈben ət ˈdeθs ˈdɔːr] |
A len vagy kender feldolgozásának sajátos fás mellékterméke. főnév | shiv [shivs]noun |
ajatollah főnév | ayatollah◼◼◼noun |
akik meg akarjátok hallgatni | ye who list to hear[UK: jiː huː lɪst tuː hɪə(r)] [US: ˈjiː ˈhuː ˈlɪst ˈtuː ˈhɪr] |
Álljatok fel! | Stand!◼◼◼[UK: stænd] [US: ˈstænd] |
angol sajátosság főnév | Englishnessnoun |
az alma nem esik messze a fájától | like father like son◼◼◼[UK: ˈlaɪk ˈfɑːð.ə(r) ˈlaɪk sʌn] [US: ˈlaɪk ˈfɑːð.r̩ ˈlaɪk ˈsən] as the tree, so the fruit[UK: əz ðə triː ˈsəʊ ðə fruːt] [US: ˈæz ðə ˈtriː ˈsoʊ ðə ˈfruːt] such as the tree such is the fruit[UK: sʌtʃ əz ðə triː sʌtʃ ɪz ðə fruːt] [US: ˈsətʃ ˈæz ðə ˈtriː ˈsətʃ ˈɪz ðə ˈfruːt] |
bójától lejjebb esik | cast off from the buoy[UK: kɑːst ɒf frəm ðə bɔɪ] [US: ˈkæst ˈɒf frəm ðə ˈbuːi] |
Dobjátok ki! | Put him out!◼◼◼[UK: ˈpʊt hɪm ˈaʊt] [US: ˈpʊt ˈhɪm ˈaʊt] Out with him![UK: ˈaʊt wɪð hɪm] [US: ˈaʊt wɪθ ˈhɪm] |
egyéni sajátosság (idiosyncrasia) főnév | idiosyncrasy [idiosyncrasies]noun |
egyéni sajátossággal bíró melléknév | idiosyncratic◼◼◼adjective |
ellenvájatot hajt ige | counterbore [counterbores]verb |
elveszi valaki kedvét a munkájától | put somebody out of conceit with somebody's own work[UK: ˈpʊt ˈsʌm.bə.di ˈaʊt əv kən.ˈsiːt wɪð ˈsəm.ˌbɑː.di əʊn ˈwɜːk] [US: ˈpʊt ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈaʊt əv kən.ˈsiːt wɪθ ˈsəm.ˌbɑː.di ˈoʊn ˈwɝːk] |
epakta (az óév utolsó újholdjától az újévig tartó napok száma) főnév | epact [epacts]noun |
festődési sajátosság | staining property[UK: ˈsteɪn.ɪŋ ˈprɒ.pə.ti] [US: ˈsteɪn.ɪŋ ˈprɑː.pər.ti] |
hagyjatok békén | |
héjától megtisztít ige | hullverb |
helyi sajátosság főnév | localism [localisms]◼◼◼noun |
hívjatok, ha szükség lesz rám | call me if I am wanted[UK: kɔːl miː ɪf ˈaɪ əm ˈwɒn.tɪd] [US: ˈkɒl ˈmiː ˈɪf ˈaɪ ˈæm ˈwɒn.təd] |
holdszám (az óév utolsó újholdjától az újévig tartó napok száma) főnév | epact [epacts]◼◼◼noun |
jellemző sajátosság főnév | idiosyncrasy [idiosyncrasies]◼◼◼noun |
koronájától megfoszt ige | decrownverb uncrownverb |
lombjától le nem kopaszított melléknév | unstrippedadjective |
megfoszt trónjától ige | depose [deposed, deposing, deposes]◼◼◼verb deponeverb discrownverb |
megszabadít valakit a pénztárcájától | ease somebody of somebody's purse[UK: iːz ˈsʌm.bə.di əv ˈsəm.ˌbɑː.di pɜːs] [US: ˈiːz ˈsʌm.ˌbɑː.di əv ˈsəm.ˌbɑː.di ˈpɝːs] |
megvonja a falatot a szájától, hogy öltözködhessen | rob one's belly to cover one's back[UK: rɒb wʌnz ˈbe.li tuː ˈkʌ.və(r) wʌnz ˈbæk] [US: ˈrɑːb wʌnz ˈbe.li ˈtuː ˈkʌ.vər wʌnz ˈbæk] |
nem esik messze az alma a fájától | like father, like son◼◼◼[UK: ˈlaɪk ˈfɑːð.ə(r) ˈlaɪk sʌn] [US: ˈlaɪk ˈfɑːð.r̩ ˈlaɪk ˈsən] apple doesn't fall far from the tree◼◼◻[UK: ˈæp.l̩ dʌz nɒt fɔːl ˈfɑː(r) frəm ðə triː] [US: ˈæp.l̩ ˈdəz ˈnɑːt ˈfɑːl ˈfɑːr frəm ðə ˈtriː] apple does not fall far from the tree◼◻◻[UK: ˈæp.l̩ dʌz nɒt fɔːl ˈfɑː(r) frəm ðə triː] [US: ˈæp.l̩ ˈdəz ˈnɑːt ˈfɑːl ˈfɑːr frəm ðə ˈtriː] |
nem esik messze az alma a fájától (átv) | the apple doesn't fall far from the tree◼◼◼[UK: ðə ˈæp.l̩ ˈdʌznt fɔːl ˈfɑː(r) frəm ðə triː] [US: ðə ˈæp.l̩ ˈdʌ.zənt ˈfɑːl ˈfɑːr frəm ðə ˈtriː] |
nemsokára megtudjátok | it will not be long before you know[UK: ɪt wɪl nɒt bi ˈlɒŋ bɪ.ˈfɔː(r) juː nəʊ] [US: ˈɪt wɪl ˈnɑːt bi ˈlɔːŋ bɪ.ˈfɔːr ˈjuː ˈnoʊ] |
női sajátosság főnév | feminalitynoun |
nyelv sajátos kifejezésmódja főnév | idiom [idioms]noun |