Portugál-Angol szótár »

um angolul

PortugálAngol
um noun

statuesnoun
[UK: ˈstæ.tʃuːz] [US: ˈstæ.ˌtʃuːz]

um determiner

some(certain, unspecified or unknown)
determiner
[UK: sʌm] [US: ˈsəm]

um {m}

an(indefinite article)
[UK: ən] [US: ˈæn]

um numeral
{m}

one(cardinal number 1)
numeral
[UK: wʌn] [US: wʌn]

um ao outro pronoun
{m}

each other(to one another; one to the other)
pronoun
[UK: iːtʃ ˈʌð.ə(r)] [US: ˈiːtʃ ˈʌð.r̩]

one another(idiomatic, reciprocal pronoun)
pronoun
[UK: wʌn ə.ˈnʌð.ə(r)] [US: wʌn ə.ˈnʌð.r̩]

um atrás do outro preposition

in a row(successively)
preposition
[UK: ɪn ə raʊ] [US: ɪn ə ˈroʊ]

um bom começo é a metade phrase

well begun is half done(much depends on the beginning of an endeavour)
phrase

um de cada vez adverb
{m}

one at a time(individually)
adverb
[UK: wʌn ət ə ˈtaɪm] [US: wʌn ət ə ˈtaɪm]

um dia adverb

someday(sometime; at some time in the future)
adverb
[UK: ˈsʌm.deɪ] [US: ˈsʌm.ˌde]

um dia desses adverb

one of these days(one day)
adverb
[UK: wʌn əv ðiːz deɪz] [US: wʌn əv ðiːz ˈdeɪz]

um e meio numeral

one and a halfnumeral
[UK: wʌn ənd ə hɑːf] [US: wʌn ænd ə ˈhæf]

um homem prevenido vale por dois phrase

forewarned is forearmed(proverb)
phrase

um mal nunca vem só phrase

it never rains but it pours(unfortunate events occur in quantity)
phrase
[UK: ɪt ˈne.və(r) reɪnz bʌt ɪt pɔːz] [US: ˈɪt ˈne.vər ˈreɪnz ˈbət ˈɪt ˈpɔːrz]

um momento phrase

one moment, please(one moment please)
phrase
[UK: wʌn ˈməʊ.mənt pliːz] [US: wʌn ˈmoʊ.mənt ˈpliːz]

um monte adverb

a lot(very much)
adverb
[UK: ə lɒt] [US: ə ˈlɑːt]

um monte de determiner

much(a large amount of)
determiner
[UK: ˈmʌtʃ] [US: ˈmʌtʃ]

um número de phrase

a number of(several)
phrase
[UK: ə ˈnʌm.bə(r) əv] [US: ə ˈnʌm.br̩ əv]

um passarinho me contou phrase

a little bird told me(idiomatic)
phrase
[UK: ə ˈlɪt.l̩ bɜːd təʊld miː] [US: ə ˈlɪt.l̩ ˈbɝːd toʊld ˈmiː]

um passo de cada vez adverb

one step at a time(steadily, slowly)
adverb

um pequeno jabuti xereta viu dez cegonhas felizes phrase

the quick brown fox jumps over the lazy dog(pangram)
phrase

um ponto acima de adjective

a notch above(superior to)
adjective

um por todos phrase

one for all, all for one(motto: working for each other)
phrase
[UK: wʌn fɔː(r) ɔːl ɔːl fɔː(r) wʌn] [US: wʌn ˈfɔːr ɔːl ɔːl ˈfɔːr wʌn]

um por um adverb

one by one(individually)
adverb
[UK: wʌn baɪ wʌn] [US: wʌn baɪ wʌn]

um pouco pronoun

a few(a small number of things)
pronoun
[UK: ə fjuː] [US: ə ˈfjuː]

um pouco determiner

some(unspecified amount of)
determiner
[UK: sʌm] [US: ˈsəm]

um pouco adverb

a little(to a small extent or degree)
adverb
[UK: ə ˈlɪt.l̩] [US: ə ˈlɪt.l̩]

slightly(to a small extent or degree)
adverb
[UK: ˈslaɪt.li] [US: ˈslaɪt.li]

um pouco de pronoun

some(indefinite amount, part)
pronoun
[UK: sʌm] [US: ˈsəm]

um pouco de noun
{m}

modicum [modicums](modest, small, or trifling amount)
noun
[UK: ˈmɒ.dɪkəm] [US: ˈmɑː.dɪkəm]

um puto noun

bugger [buggers](dated slang: a damn)
noun
[UK: ˈbʌ.ɡə(r)] [US: ˈbʌ.ɡər]

um raio nunca cai duas vezes no mesmo lugar phrase

lightning never strikes twice in the same placephrase

um tanto adverb

rather(somewhat, fairly)
adverb
[UK: ˈrɑː.ðə(r)] [US: ˈræ.ðər]

somewhat(limited extent)
adverb
[UK: ˈsʌm.wɒt] [US: ˈsʌˈm.wət]

um tanto de phrase

a number of(several)
phrase
[UK: ə ˈnʌm.bə(r) əv] [US: ə ˈnʌm.br̩ əv]

um tanto negro/preto adjective

blackish(somewhat black)
adjective
[UK: ˈblækɪʃ] [US: ˈblækɪʃ]

uma adverb

o'clock(indication of time (the translations below are of "one o’clock"))
adverb
[UK: ə.ˈklɒk] [US: ə.ˈklɑːk]

uma {f}

an(indefinite article)
[UK: ən] [US: ˈæn]

uma andorinha só não faz verão phrase

one swallow does not a summer make(one instance of an event does not necessarily indicate a trend)
phrase
[UK: wʌn ˈswɒ.ləʊ dʌz nɒt ə ˈsʌ.mə(r) ˈmeɪk] [US: wʌn ˈswɑːlo.ʊ ˈdəz ˈnɑːt ə ˈsʌ.mər ˈmeɪk]

uma bênção e uma maldição noun

a blessing and a curse(both a blessing and a burden)
noun

12