| Magyar | Latin |
|---|---|
| tehát határozószó | ergoadverb itaadverb proinadverb proindeadverb quareadverb |
| tehát kötőszó | E. (ergo)conjunction i. (id est)conjunction i.e. (id est)conjunction in summaconjunction itaqueconjunction sedconjunction setconjunction |
| tehát (többnyire a mondat második helyén) kötőszó | igiturconjunction |
| tehát be kell csapni, félre kell vezetni (Sebastian Brant) | |
| tehát elhelyezte | |
| tehát igyunk! (Goethe ehhez hozzáfűzi, hogy régi és jó mondás ez, mely jó és balsorsban egyaránt segít) | |
| a gyermekek gyermekek - tehát a gyermekek gyerekesen viselkednek | |
| a henyélés bűnre visz, tehát űzd el magadtól. Ha a henyélést szereted, kényelemszeretővé leszel | otia dant vitia; fugiant ergo procul illa! Otia si sequeris, luxuriosus [~eris] |
| a háború éhínséget és pestist hoz az emberiségre, a háború tehát mindkettőnél rosszabb dolog | bellum famem pestemque mortalibus affert, est igitur bellum peius utroque malum |
| a tömeg csalfa ígéretekre áhít, tehát meg kell ezt adni neki (C. Caraffa bíboros) | |
| az oltárokért és a tűzhelyekért (Cicero) (a vallásért és a hazáért, tehát a legszentebb dolgokért) | |
| ~ban, ~ben (körülmény v állapot v kimélet, tehát korlátozó mellékkörülmény kijelezésére) (prep. abl) kötőszó | cumconjunction |
| csak ha (körülmény v állapot v kimélet, tehát korlátozó mellékkörülmény kijelezésére) (prep. abl) kötőszó | cumconjunction |
| csak ~val, ~vel (körülmény v állapot v kimélet, tehát korlátozó mellékkörülmény kijelezésére) (prep. abl) kötőszó | cumconjunction |
| emberi dolog inni - tehát igyunk! (vendéglői cégér) | |
| ezután tehát emiatt (az esetleges egymás utáni történésből okozati következtetést vonunk le) | |
| ezzel, vagy ez után, tehát emiatt (esetleges egymás utáni esetekből okozati összefüggésre következtetni logikai hiba) | |
| gondolkodom, tehát vagyok! | |
| gondolkodom, tehát vagyok (Descartes) | cogito ergosum |
| ha tehát kötőszó | quodsiconjunction |
| higgyél, de előbb nézz körül. Aki hiszékeny, nem lát jól, s csalódik, tehát nézz körül jól, nehogy hiteddel csapdába essél | fide sed ante vide. Nec bene vidit, fallitur. Ergo vide, ne capiaris fide |
| hitből, hit alapján… (A szóban forgó tétel dogma, tehát azt a hívőknek hitből fakadó meggyőződéssel kell elfogadniuk) | |
| hálás lélekkel tehát megtették | |
| házasságtörő nő, tehát méregkeverő | |
| között (körülmény v állapot v kimélet, tehát korlátozó mellékkörülmény kijelezésére) (prep. abl) főnév | cumnoun |
| mondom tehát neked: Péter vagy, erre a sziklára építem egyházamat, s az alvilág kapui sem vesznek rajta erőt | et ego dico tibi, quia tu es Petrus et super hanc petram aedificabo ecclesiam meam, et portae inferi non praevalebunt adversus eam |
| mások bűneit szemünk előtt tartjuk - a magunkét a hátunkon hordozzuk (tehát nem látjuk) (Seneca) | |
| ~n (körülmény v állapot v kimélet, tehát korlátozó mellékkörülmény kijelezésére) (prep. abl) kötőszó | cumconjunction |
| ne aggódjatok tehát a holnap miatt, a holnap majd gondoskodik magáról. A mának elég a maga baja | nolite ergo solliciti esse in crastinum. Crastinus enim dies sollicitus erit sibiipsi, sufficit diei malitia sua |
| rövid kézzel (rövid úton, tehát a szokásos hivatalos formaságok mellőzésével, késedelem nélkül) |