Magyar | Latin |
---|---|
iszik ige | poto [avi, potus](1st) poto [avi, potutus](1st) |
iszik valamit | bibo [bibi, bibitus](3rd) |
a bor és a nők tévútra viszik a bölcseket, arcátlanná válik, aki kikezd a rossz nőkkel | vinum et mulieres apostatare faciunt sapientes et arguent sensatos |
a szárnyrakelt hihetetlen híreket az emberek szívesen elhiszik (Tacitus) | |
a vályúhoz terelt ökör nem iszik parancsszóra | |
aki bort iszik, biztosabban jut a paradicsomba, s mivel hiszek a halálban, iszom a javából | si quis vina bibit, paradisum tutius ibit, et quia credo mori, potabo de meliori |
az asztal alá iszik valakit | |
az eget és nem a lelkületüket változtatják meg azok, akik átkelnek a tengeren (Horatius) (önmagukat mindig magukkal viszik) | |
az emberek szívesen elhiszik azt, amit kívánnak (Julius Caesar) | |
azt hiszik | |
beiszik ige | imbibo [imbibere, imbibi, imbitus](3rd) TRANS perbibo [perbibere, perbibi, -](3rd) |
bort iszik | |
derekasan iszik ige | potito [potitare, potitavi, potitatus](1st) |
eliszik valamit | bibo [bibi, bibitus](3rd) exbibo [bibi](3rd) |
eliszik valamit ige | ebibo [ebibere, ebibi, ebibitus](3rd) |
eszeveszetten iszik | |
ezren is elhiszik, még ha egy idióta mondja is | |
fotyton iszik ige | perpoto [perpotare, perpotavi, perpotatus](1st) |
hordszéken viszik | |
hírét viszik | |
kiiszik ige | epoto [avi, epotus](1st) exanclo(1st) exantlo [exantlare, exantlavi, exantlatus](1st) exbibo [bibi](3rd) interbibo [-](3rd) perpoto [perpotare, perpotavi, perpotatus](1st) |
kiiszik (bort) ige | exsicco [exsiccare, exsiccavi, exsiccatus](1st) |
kiiszik valamit ige | ebibo [ebibere, ebibi, ebibitus](3rd) |
kiszikkad ige | exaresco [exarescere, exarui, -](3rd) |
kiszikkaszt ige | desicco [desiccare, desiccavi, desiccatus](1st) TRANS |
megiszik ige | adbibo [adbibere, adbibi, -](3rd) adsorbeo [ui, sorbitus](2nd) epoto [avi, epotus](1st) exanclo(1st) exantlo [exantlare, exantlavi, exantlatus](1st) obduco [obducere, obduxi, obductus](3rd) perduco [perducere, perduxi, perductus](3rd) |