Magyar-Latin szótár »

enged latinul

MagyarLatin
ahol a bukás elkerülhetetlen, jobb előbb engedni (Quintilianus)

ubi vinci necesse, expedit cedere

ahol nagyobb rangú van jelen, az alacsonyabb rangú enged

ubi maior, minor cessat

aki (ok- és célhatározói, következményes és megengedő mondatban) főnév

qui quae, quodnoun

akinek a több meg van engedve, meg van engedve a kevesebb is

cui licet, quod est plus, licet utique, quod est minus

akinek meg van engedve a cél, az eszközök is megengedettek (Hobbes) (a cél szentesíti az eszközt) Erkölcsileg nem megengedett, noha sokan alkalmazták

cui licitus est finis, etiam licent media

akinek többet engednek meg, mint amennyi megilleti, többet kíván, mint ami megengedett (Publilius Syrus) (a hatalom telhetetlen, mindig többre törekszik)

cui plus licet quam par est, plus vult quam licet

általános engedményt nem lehet olyasmire kiterjeszteni, amit külön engedéllyel nem lehetett volna elnyerni

in generali concessione non veniunt ea, quae quis non esset verisimilter in specie concessurus

általános orvosi engedély

V.M.L. (universalis medicinae licentiatus)

alternativus (kettős, vagylagos, kétféle lehetőséget engedő)

alt

ám, nem bánom (megengedően imp-szal vagy coniunct-szal) határozószó

saneadverb

amely (ok- és célhatározói, következményes és megengedő mondatban)

qui quae, quod

ami megengedett

fandum [~i]N

ami (ok- és célhatározói, következményes és megengedő mondatban) főnév

qui quae, quodnoun

ami tilos, azt mindig keressük, és óhajtjuk, ami nem megengedett

nitimur in vetitum semper, cupimusque negata

amíg a sors megengedi, vidáman éljetek (Seneca)

dum fata sinunt - vivite laeti

amit már valakinek megengedtek

assensa

annuente Trino et Uno (az egy és szentháromságos engedelmével)

AT.E.V.

árengedmény (elégtelen minőség okán) főnév

bonificatio [~onis]noun
F

átenged ige

committo [committere, commisi, commissus](3rd)
verb

commodo [commodare, commodavi, commodatus](1st)
verb

concedo [concedere, concessi, concessus](3rd)
verb

condono [condonare, condonavi, condonatus](1st) TRANS
verb

confero [ferre, tuli, latus](3rd)
verb

contollo [contollere, -, -](3rd) TRANS
verb

credo [credere, credidi, creditus](3rd)
verb

damno [damnare, damnavi, damnatus](1st) TRANS
verb

dedo [dedere, dedidi, deditus](3rd) TRANS
verb

do [dare, dedi, datus](1st) TRANS
verb

indulgeo [indulgere, indulsi, indultus](2nd) DAT
verb

permitto [permittere, permisi, permissus](3rd)
verb

relinquo [relinquere, reliqui, relictus](3rd)
verb

remitto [remittere, remisi, remissus](3rd)
verb

trado [tradere, tradidi, traditus](3rd)
verb

transmitto [transmittere, transmisi, transmissus](3rd)
verb

átenged (árverésnél, eladásnál) ige

addico [addicere, addixi, addictus](3rd) TRANS
verb

átenged valakinek

cedo [cedere, cessi, cessus](3rd)

átengedés főnév

abalienatio [abalienationis](3rd) F
noun

cessio [cessionis](3rd) F
noun

permissio [permissionis](3rd) F
noun

átengedés (földbirtoké) főnév

emancipatio [emancipationis](3rd) F
noun

3456