Magyar-Latin szótár »

elvesz latinul

MagyarLatin
elveszti fiatalságát (személy) ige

consenesco [consenescere, consenui, -](3rd) INTRANS
verb

elveszti polgárjogát

se capite deminuit

a Budapesti Nyelvészeti Társulat

Societatis Philologicae Budapestinensis

a Budapesti Nyelvészeti Társulat rendes tagja

Societatis Philologicae Budapestinensis Membrum Ordinarium

a császár nem áll a nyelvészek felett (állítólag Zsigmond császár mondta a konstanzi zsinaton)

Caesar non supra grammaticos

a féktelen harag elveszi az ember eszét (Seneca)

immodica ira gignit insaniam

a fiatalkor évei sok előnyt nyújtanak, az időskor évei pedig sokat elvesznek belőlük (Horatius)

multa ferunt anni venientes commoda secum, multa recedentes adimunt

a halott szó elvész, az írott betű megmarad

vox audita perit, littera scripta manet

a keresztről szóló tanítás azoknak, akik elvesznek, balgaság ugyan - de nekünk, akik üdvözülünk, Isten ereje

verbum enim crucis pereuntibus quidem stultitia est, iis autem qui salvi fiunt, id est nobis, Dei virtus est

a költők sorába felvesz

vatibus insero

a mértékkel fogyasztott bor élesíti az elmét, a mértéktelenül fogyasztott pedig elveszi az ember eszét

acuit ingenium vinum moderamine sumptum; absque modo sumptum perdit cum robore sensum

a nyelvészek vitatkoznak s a per még a bíróság előtt van (Horatius)

grammatici certant et adhuc sub iudice lis est

a papnevelde nyelvészeti testületének rendes tagja

sem.philol.sod.ord. (seminarii philologici sodalis ordinarius)

a polgári jog elvesztésére méltók

cera Caerite digni

a polgárjogok egy részének elvesztése

deminutio capitis

a sejtek életképességének idő előtti elvesztésével kapcsolatos

abioticus(3rd)

a személyiség csorbulása (a római jogban a jogképesség elvesztése vagy csökkenése az okul szolgáló esemény, cselekmény mértékében)

capitis deminutio

a tőkéből elvesz

de vivo detrahit

aki a hitét elveszítette, mást már nem veszíthet el. A hit, mint a lélek, mely eltávozott, többé nem tér vissza (Publilius Syrus)

fidem qui perdit, perdere ultra nil potest, fides ut anima, unde abiit, eo nunquam redit

aki pirulni tud, az még nem elveszett ember (Ovidius)

erubescit salva res [~es]

aki sokfelé figyel, elveszíti az egyes részleteket

pluribus intentus minor est ad singula sensus

amikor az egész néphez szólt, ezt mondta: aki követni akar, tagadja meg magát, vegye fel keresztjét minden nap és úgy kövessen. Mert aki életét meg akarja menteni, elveszíti. Aki meg elveszíti értem az életét, az megmenti

dicebat autem ad omnes: si quis vult post me venire, abneget semetipsum et tollat crucem suam quotidie et sequatur me. Qui enim voluerit animam suam salvam facere, perdet illam: nam qui perdiderit animam suam propter me, salvam faciet illam

Az együtthalók (Plautus elveszett vígjátéka)

Commorientes

az ember annyiszor hal meg, ahányszor elveszít valakit szerettei közül

homo toties moritur, quoties amittit suos

az ember azt becsüli igazán, amit már elveszített (Seneca)

est haec natura mortalium, ut nihil magis placeat, quam quod amissum est

az utolsó fillérig mindent elveszít

ad assem omnia perdit

barátaim, elvesztegettem ezt a napot (Suetonius)

amici diem perdidi

bátorságát elveszti

despondeo animum

el fogsz menni, sohasem fogsz visszajönni, a háborúban elveszel

ibis redibis nunquam, per bella peribis

előre elvesz ige

antecapio [antecapere, antecepi, anteceptus](3rd) TRANS
verb

praecipio [praecipere, praecepi, praeceptus](3rd)
verb

fegyverszövetségbe felvesz

in societatem armorum assumo

felvesz

assumo [sumpsi, sumptus](3rd)

confero [ferre, tuli, latus](3rd)

felvesz ige

ascisco [asciscere, ascivi, ascitus](3rd) TRANS
verb

contollo [contollere, -, -](3rd) TRANS
verb

detego [detegere, detexi, detectus](3rd) TRANS
verb

excipio [excipere, excepi, exceptus](3rd)
verb

induo [induere, indui, indutus](3rd)
verb

felvesz (fizetést) ige

accipio [accipere, accepi, acceptus](3rd) TRANS
verb

1234