Francia | Angol |
---|---|
fourreau nom {m} | scabbard [scabbards]◼◼◼(the sheath of a sword) |
fourrer verbe | shove [shoved, shoving, shoves]◼◼◼(push roughly) stuff [stuffed, stuffing, stuffs]◼◼◼(to fill by crowding into) fuck◼◼◼(to have sexual intercourse-obscene or vulgar) cram [crammed, cramming, crams]◼◼◻(to press, force, or drive, particularly in filling, or in thrusting one thing into another) jam [jammed, jamming, jams]◼◼◻(to force something into a space) screw [screwed, screwing, screws]◼◼◻(to have sexual intercourse with) fur [furred, furring, furs]◼◼◻(to cover with fur) line [lined, lining, lines]◼◼◻(cover the inside surface of (something)) bone [boned, boning, bones]◼◼◻(slang: have sexual intercourse with) root [rooted, rooting, roots]◼◻◻(coarse slang: to have sexual intercourse) nail [nailed, nailing, nails]◼◻◻(engage in sexual intercourse) |
fourrer dans le même sac verbe | tar with the same brush(to characterize (someone or something) using the same undesirable attribute, especially unjustly) |
fourrer son doigt dans son nez verbe | pick one's nose(insert a finger into one's nostril) |
fourrer son nez verbe | nuzzle [nuzzled, nuzzling, nuzzles]◼◼◼(touch with the nose) stick one's nose into(to interfere) |
fourretout nom {m} | holdall(large bag) |
fourreur nom {m} | furrier [furriers]◼◼◼(person who sells, makes and deals otherwise with fur) |
fourreuse nom {f} | furrier [furriers](person who sells, makes and deals otherwise with fur) |
fourrière nom {f} | pound [pounds]◼◼◼(place for detention of automobiles) pound [pounds]◼◼◼(place for the detention of stray animals) pound [pounds]◼◼◼noun |
fourrure nom {f} | fur [furs]◼◼◼(hairy coat of a mammal, especially when fine, soft and thick) fur coat◼◼◻(fur of an animal) |
fou rire nom {m} | giggles◼◼◼(attack of giggling) |
à califourchon adverbe | astride◼◼◼(with one’s legs on either side) |
à califourchon sur preposition | astride◼◼◼(with one’s legs on either side of) |
allant au four adjectif | ovenproof◼◼◼(able to be used in an oven) |
avoir des fourmis dans les jambes nom | pins and needles(tingling felt in limb) |
avoir une brioche au four verbe | have a bun in the oven((informal) to be pregnant; to be expecting a baby) |
c'est la pelle qui se moque du fourgon (it's the shovel mocking the poker) nom | pot calling the kettle black(situation in which somebody accuses someone else of a fault shared by the accuser) |
carrefour nom {m} | crossroads [crossroads]◼◼◼(intersection) intersection [intersections]◼◼◼(junction of two or more paths, etc) hub [hubs]◼◼◼(point where many routes meet) |
carrefour nom | crossing [crossings]◼◼◻(intersection where roads, lines, or tracks cross) |
chou fourrager nom {m} | collard greens [collard greens](plant) |
couper les cheveux en quatre (cut hair in four) verbe | split hairs◼◼◼(to consider fine details) |
cuillère-fourchette nom {f} | spork◼◼◼(eating utensil) |
cuire [au four] verbe | bake [baked, baking, bakes]◼◼◼(to cook in an oven) |
cuit au four adjectif | baked◼◼◼(cooked by baking) |