Angol-Francia szótár »

bea franciául

AngolFrancia
forbear [forbore, forborne, forbearing, forbears] (to give no heed)
verb
[UK: fɔː.ˈbeə(r)]
[US: fɔːr.ˈbeər]

déclinerverbe

forbear [forbore, forborne, forbearing, forbears] (to control oneself when provoked)
verb
[UK: fɔː.ˈbeə(r)]
[US: fɔːr.ˈbeər]

garder son sang froidverbe

se retenirverbe

forbear [forbore, forborne, forbearing, forbears] (to refrain from proceeding)
verb
[UK: fɔː.ˈbeə(r)]
[US: fɔːr.ˈbeər]

ajournerverbe

refrénerverbe

réfrénerverbe

forbearance (restraint under provocation)
noun
[UK: fɔː.ˈbeə.rəns]
[US: fɔːr.ˈbe.rəns]

longanimité◼◼◼nom {f}

forebear (ancestor)
noun
[UK: ˈfɔː.beə(r)]
[US: ˈfɔːr.ˌber]

ancêtre◼◼◼nom {m}

French bean (haricot bean)
noun
[UK: frentʃ biːn]
[US: ˈfrentʃ ˈbiːn]

haricot vert◼◼◼nom {m}

goat's-beard noun

salsifisnom {m}

Great Bear (a bright circumpolar asterism of the northern sky)
proper noun
[UK: ˈɡreɪt beə(r)]
[US: ˈɡreɪt ˈber]

Grande Ourse◼◼◼nom {f}

green bean (immature pods of any kind of bean)
noun
[UK: ˈɡriːn biːn]
[US: ˈɡriːn ˈbiːn]

haricot◼◼◼nom {m}

haricot vert◼◼◼nom {m}

grin and bear it (endure a difficult or disagreeable situation)
verb
[UK: ɡrɪn ənd beə(r) ɪt]
[US: ˈɡrɪn ænd ˈber ˈɪt]

prendre son mal en patience◼◼◼verbe

faire bonne mine à mauvais jeuverbe

grizzly bear [grizzly bears] (Ursus arctos horribilis)
noun
[UK: ˈɡrɪz.li beə(r)]
[US: ˈɡrɪz.li ˈber]

grizzli◼◼◼nom {m}

gummy bear (candy)
noun
[UK: ˈɡʌ.mi beə(r)]
[US: ˈɡʌ.mi ˈber]

ours d'or◼◼◼nom {m}

Gummy Bears (candy)
proper noun

ours gluantnom propre
{n}

hawksbeard (Crepis gen. et spp.)
noun
[UK: hˈɔːksbiəd]
[US: hˈɔːksbɪrd]

crépisnom {m}

heartbeat [heartbeats] (one pulsation of the heart)
noun
[UK: ˈhɑːt.biːt]
[US: ˈhɑːrt.ˌbiːt]

battement◼◼◼nom {m}The heartbeat of an albatross slows down while it flies. Some think that it can even sleep. = Le battement de cœur d'un albatros ralentit pendant qu'il vole. Certains pensent qu'il peut même dormir.

pulsation◼◼◻nom {f}

heartbeat [heartbeats] (the rhythm at which a heart pulsates)
noun
[UK: ˈhɑːt.biːt]
[US: ˈhɑːrt.ˌbiːt]

rythme cardiaque◼◼◻nom {m}

high-beam (automobile's headlights adjusted to brighten a longer distance)
noun

feux de route◼◼◼nom {m pl}

His Beatitude pronoun

Sa Béatitude◼◼◼nom {f}

hophornbeam (Any species of the genus Ostrya)
noun

charme-houblonnom {m}

hornbeam [hornbeams] (tree of Carpinus)
noun
[UK: ˈhɔːn.biːm]
[US: ˈhɔːrn.biːm]

charme◼◼◼nom {m}

if you can't beat them, join them (if your adversaries are stronger than you, it is better to join their side)
phrase

il faut savoir hurler avec les loups [one must know how to howl with wolves]phrase

jelly bean (small bean-shaped chewy candy)
noun

Jelly Bean◼◼◼nom {m}

kidney bean [kidney beans] (variety of common bean)
noun
[UK: ˈkɪd.nɪ.ˈbiːn]
[US: ˈkɪd.nɪ.ˈbiːn]

haricot rouge◼◼◼nom {m}

king of beasts (the lion)
noun
[UK: kɪŋ əv biːsts]
[US: ˈkɪŋ əv ˈbiːsts]

roi des animaux◼◼◼nom {m}

Kodiak bear (large brown bear)
noun

ours kodiak◼◼◼nom {m}

laser beam (light from a laser)
noun
[UK: ˈleɪ.zə(r) biːm]
[US: ˈleɪ.zər ˈbiːm]

rayon laser◼◼◼nom {m}

Lebeau proper noun
[UK: lə.ˈbəʊ]
[US: ləˈbo.ʊ]

Lebeau◼◼◼nom propre

lima bean [lima beans] (butter bean)
noun
[UK: ˈliː.mə biːn]
[US: ˈlaɪ.mə ˈbiːn]

haricot de Lima◼◼◼nom {m}

mama bear (protective woman)
noun

mère poule◼◼◼nom {f}

Mexican jumping bean (seed of a Sebastiania shrub with a hatched moth larva)
noun

pois sauteur◼◼◼nom {m}

microbead (microscopic bead)
noun

microbille◼◼◼nom {f}

mung bean [mung beans] (seed of Vigna radiata)
noun

haricot mungo◼◼◼nom {m}

ambérique vertenom {f}

nature of the beast (unchangeable nature)
noun

ordre des chosesnom {m}

6789