Német | Latin |
---|---|
raus Adverb schnell gesprochenes, in flüssiger Rede und umgangssprachlich und in vielen Dialekten auftauchendes heraus oder hinaus | [[exadverb ē, ex]]adverb |
raus- preposition beschreibt in Zusammensetzungen mit Verben eine Bewegung: von drinnen nach draußen | expreposition |
raus- preposition bezeichnet in Zusammensetzungen mit Verben die Gewinnung, das Erarbeiten einer bestimmten Erkenntnis aus etwas | expreposition |
Rausch Substantiv mentaler Zustand der Glückseligkeit oder auch der Verwirrung und Übelkeit, wenn Drogenkonsum Wirkung zeigt | ebrietas [ebrietatis]noun |
rauschen Verb ein gleichförmiges Geräusch machen | affremo [affremere, -, -]verb |
Rauschmittel Substantiv Sammelbezeichnung für Stoffe, die einen Rausch verursachen | ēbriāmennoun |
rausschmeißen Verb jemanden (aus einer Arbeitsstelle) entlassen | tūberverb |
rausschmeißen Verb jemanden/etwas aus einem Raum, Gebäude physisch entfernen / gewaltsam zum Gehen zwingen | octoginta sexverb |
Rauswurf Substantiv Aktion, eine Person gegen ihren Willen von ihrem Ort/Platz zu entfernen | exactiōnoun |
auf Teufel komm raus preposition umgangssprachlich: mit aller Macht, mit vollem Einsatz, um jeden Preis, auch mit der besonderen Bedeutung: so lange oder so intensiv, wie es nur geht | unde undepreposition |
aufbrausend Adjektiv leicht erregbar, zu Zorn neigend | īrācundusadjective |
berauschen Verb einen die Sinne verwirrenden Zustand (Rausch) schaffen/erlangen | ebrium facereverb ebrius opiateverb |
Brause Substantiv Limonade mit Kohlensäure, Brauselimonade | limonata [limonatae]noun |
Brause Substantiv Sieb als Gießkannen- oder Schlauch-Aufsatz | rosa [rosae]noun |
Brause Substantiv siebförmige Duschvorrichtung | catachytlumnoun |
brausen Verb laute gleichmäßige Geräusche von sich geben | affremo [affremere, -, -]verb |
brausen Verb meist reflexiv: duschen | catachytlumverb |
brausen Verb sehr schnell irgendwohin fahren | adaestuōverb |
Brausen Substantiv von einem starken Wind verursachtes Geräusch | aestus [aestus]noun |
daraus referenziert eine Ursache oder Grund, aus dem etwas folgt | |
geradeheraus Adverb umgangssprachlich: ohne Scheu, ohne Zögern | libereadverb |
Graus Substantiv etwas entsetzlich Fürchterliches | horror [horroris]noun |
grausam Adjektiv durch eine derartige Gefühlskälte, Skrupellosigkeit und meist Reuelosigkeit gekennzeichnet, dass es Grauen (im Sinne von Furcht, Entsetzen) hervorruft | saevus [saeva -um, saevior -or -us, saevissimus -a -um]adjective |
Grausamkeit Substantiv nur Singular: ein menschlicher Charakterzug, der durch die Neigung gekennzeichnet ist, ohne Skrupel, Zurückhaltung oder Reue zu zerstören, zu verletzen oder zu töten, und dadurch bei Mitmenschen Grauen hervorruft. | crudelitas [crudelitatis]noun |
grausig Adjektiv Grausen auslösend; entsetzlich | dīrusadjective |
Haarausfall Substantiv alters- oder krankheitsbedingter Verlust des Kopfhaars | atrichomianoun |
heraus Adverb von dort drinnen nach hier außen | forasadverb |
heraus- preposition beschreibt in Zusammensetzungen mit Verben eine Bewegung: von drinnen nach draußen | expreposition |
heraus- preposition bezeichnet in Zusammensetzungen mit Verben die Gewinnung, das Erarbeiten einer bestimmten Erkenntnis aus etwas | expreposition |
herausfiltern Verb aus einer Menge das Gewünschte heraussuchen | seligo [seligere, selegi, selectus]verb |
herausfiltern Verb mithilfe eines Filters trennen | sortiriverb |
herausfinden Verb etwas (durch Nachdenken/Forschen) entdecken, etwas in Erfahrung bringen | comperiōverb |
herausfliegen Verb aus einem Behältnis herausfallen | curro [currere, cucurri, cursus]verb |
Herausforderer Substantiv jemand, der gegen einen anderen antritt | prōvocātornoun |
herausfordern Verb durch sein Verhalten provozieren | lacessōverb |
herausfordern Verb eine Person auffordern, sich mit einem/jemandem zu messen, einem Inhaber einer Position, eines Amtes oder Titels den Kampf ansagen, um dessen Position zu übernehmen | prōvocōverb |
herausfordern Verb jemandem viel abverlangen, ihn an seine Grenzen bringen | prōvocōverb |