Magyar | Német |
---|---|
záróvonal (írásmű v. számítás végén) főnév | der Schlussstrich [des Schlussstrich(e)s; die Schlussstriche] (Alternative Schreibung: Schluss-Strich)◼◼◼Substantiv |
záróvám főnév | der Sperrzoll [des Sperrzoll(e)s; die Sperrzölle]Substantiv |
záróvámok főnév | die SperrzölleSubstantiv |
záróállomány főnév | der Schlussbestand [des Schlussbestand(e)s; die Schlussbestände]◼◼◼Substantiv |
záróünnepség főnév | das Schlussfest [des Schlussfest(e)s; die Schlussfeste] (Ungültige Schreibung: Schlußfest)Substantiv |
záróünnepély főnév | die Abschlussfeier [der Abschlussfeier; die Abschlussfeiern]◼◼◼Substantiv |
"kizáró vagy"-művelet (két állítás közül csak az egyik igaz/helyes) főnév | die AntivalenzSubstantiv |
(ablaknál) billenőszárny főnév | der SchwingflügelSubstantiv |
(ajtónál) lengőszárny főnév | der SchwingflügelSubstantiv |
(családi/leszármazási) elágazó vonal kifejezés | die Zweiglinie [der Zweiglinie; die Zweiglinien]Substantiv |
(családi/leszármazási) mellékág főnév | die Zweiglinie [der Zweiglinie; die Zweiglinien]Substantiv |
(családi/leszármazási) vonal főnév | der Zweig [des Zweig(e)s; die Zweige]Substantiv |
(családi/leszármazási) ág főnév | der Zweig [des Zweig(e)s; die Zweige]Substantiv |
(császári/királyi) palota főnév | die Pfalz [der Pfalz; die Pfalzen]Substantiv |
(deréktól) lábszárközépig érő kifejezés | wadenlangAdjektiv |
(felső) lábszár főnév anat | der Schenkel [des Schenkels; die Schenkel]Substantiv |
(félig) kiszáradt (észak-afrikai) sóstó, mocsár kifejezés földr | der Schott [des Schotts; die Schotts]Substantiv |
(hajat) szárít ige | föhnen [föhnte; hat geföhnt]Verb |
(hajszárító) búra főnév | die Haube [der Haube; die Hauben] (Kurzform für Trockenhaube)Substantiv |
(Halbl.) záróréteg főnév | die SperrschichtSubstantiv |
(hatósági) zár alá vétel kifejezés jog | der Sequester [des Sequesters; die Sequester]Substantiv |
(kegyetlenül) lemészárol kifejezés | abschlachten [schlachtete ab; hat abgeschlachtet]◼◼◼Verb |
(Kötőfékszáron) jártatja, fárasztja a lovat kifejezés | longieren [longierte; hat longiert]Verb |
(lábfejtől) lábszárközépig érő kifejezés | wadenhochAdjektiv |
(mocsarat) kiszárít kifejezés | entsumpfen [entsumpfte; hat entsumpft]Verb |
(nyomkodva) leszárít ige | abtupfen [tupfte ab; hat abgetupft]Verb |
(nyomkodva) leszárított kifejezés | abgetupftAdjektiv |
(retesszel/kulccsal) bezár (vmit) ige | abriegeln [riegelte ab; hat abgeriegelt]◼◼◻Verb |
(retesszel/kulccsal) lezár (vmit) ige | abriegeln [riegelte ab; hat abgeriegelt]◼◼◻Verb |
(római) császár főnév tört | der Cäsar [des Cäsaren; die Cäsaren]◼◼◼Substantiv |
(szárnyast) szalonnába göngyöl kifejezés gasztr | bardieren [bardierte; ist bardiert]Verb |
(utat/területet) lezár ige | abriegeln [riegelte ab; hat abgeriegelt]Verb |
(vasúti) pályalezárás főnév | die StreckensperrungSubstantiv |
-szárú (utótagként) rag mat, műsz | |
<durva őrleményből készült szárított kenyér> főnév | das Knäckebrot [des Knäckebrot(e)s; die Knäckebrote]◼◼◼Substantiv |
<Középfelnémet költészetből származó dal, amelynek témája két szerelmespár reggeli elválása> | das Tagelied [des Tagelied(e)s; die Tagelieder]Substantiv das Wächterlied [des Wächterlied(e)s; die Wächterlieder]Substantiv |
<Skóciából származó tehénfajta (húsa exkluzív ételalapanyag)> főnév | das HochlandrindSubstantiv |
a császárhoz hű | kaisertreu [kaisertreuer; am kaisertreusten]Adjektiv |
a frakk szárnya kifejezés | der FrackschoßSubstantiv |