Magyar-Latin szótár »

száj latinul

MagyarLatin
aki egyszer hajótörést szenvedett, még a csendes víztől is fél (Ovidius) (aki egyszer megégette a száját, az aludttejet is megfújja)

tranquillas etiam naufragus horret aquas

ami a szájára jön

quidquid in buccam venit

az első emésztés a szájban történik

prima cratera ad sitim pertinet, secunda ad hilaritatem, tertia ad voluptatem, quarta ad insaniam

az emberek szájára kerül

abeo in ora hominum

in sermonem hominum venit

az Úr kutyái (a domonkosok címerében kutya van égő fáklyával a szájában. A domonkos rendet Szent Domonkos alapította. A rendtag neve alapítójuk után latinul: dominicanus. E szóból ered a játékos elnevezés: "Domini canes")

domini canes

csókra álló száj főnév

savium [savi(i)](2nd) N
noun

egy szájból fúj hideget és meleget

ex eodem ore calidum et frugidum efflat

ferde (száj) melléknév

valgus [valga, valgum]adjective

félrehúz (szájat) ige

torqueo [torquere, torsi, tortus](2nd)
verb

félrehúzza a száját

os duco

gonosz szájú melléknév

maledicus [maledica, maledicum]adjective

gonosz szájúan határozószó

malediceadverb

gonoszabb szájú

maledicentior

hogy a város szájára kerülj

uti fieres nobilis historia

illatos labdacs (szájillatosításra) főnév

pastillus [pastilli](2nd) M
noun

kicsúszik a száján a szó

prolabitur verbum

kinek Isten szájat adott, ételt is ád annak

ora quibus tradit deus, escas omnibus addit

kinyitja a száját ige

hio [hiare, hiavi, hiatus](1st)
verb

kis száj főnév

osculum [osculi](2nd) N
noun

kitátja száját ige

hio [hiare, hiavi, hiatus](1st)
verb

kiöntőszájjal ellátott mérőedény főnév

mensura [mensurae](1st) F
noun

kérődzés (gyomortartalom visszajutása a szájba) főnév

ruminatio [~onis]noun
F

közben a gyermek szája is igazat mond

interdum pueri vox est praenuntia veri

közszájon forgó

latus(3rd)

közszájon forog (írásban, szóban) ige

fero [ferre, tuli, latus]verb

leggonoszabb szájú

maledictissimus(3rd)

meg van írva: nemcsak kenyérrel él az ember, hanem minden tanítással is, amely az Isten szájából származik

scriptum est: non in solo pane vivit homo, sed in omni verbo, quod procedit de ore Dei

mindenki szemében és szájában van már (Cicero) (mindenki tud róla, már nem titok)

in ore atque oculis omnium est

mézesszájú melléknév

blandiloquentulus [blandiloquentula, blandiloquentulum]adjective

blandiloquus [blandiloqua, blandiloquum]adjective

nagyszájú melléknév

altiloquens [~tis](2nd)
adjective

bucculentus [bucculenta, bucculentum]adjective

nagyszájúság főnév

altiloquium [~ii]noun
N

nehéz helyzetben menedék az imádság (Aranyszájú Szent János)

rebus in angustis refugium est oratio

nemcsak kenyérrel él az ember, hanem minden tanítással is, amely az Isten szájából származik

non in solo pane vivit homo, sed in omni verbo, quod procedit de ore Dei

nyitott száj főnév

rictum [ricti](2nd) N
noun

rictus [rictus](4th) M
noun

olyan a beszéd, amilyen az élet (Seneca) (a szív bőségéből beszél a száj)

talis oratio, qualis vita

oroszlánbőrbe öltözött majom (Lucianus) (magát nevetségessé tevő, szájhős)

simia in pelle leonis

123