Francia-Angol szótár »

paille angolul

FranciaAngol
paille adjectif

straw◼◼◼(of a pale, yellowish beige colour)
adjective
[UK: strɔː] [US: ˈstrɒ]

paille nom {f}

straw [straws]◼◼◼(a dried stalk of a cereal plant)
noun
[UK: strɔː] [US: ˈstrɒ]

straw [straws]◼◼◼(dried stalks considered collectively)
noun
[UK: strɔː] [US: ˈstrɒ]

drinking straw◼◻◻(a long plastic or paper tube through which a drink is drunk)
noun
[UK: ˈdrɪŋkɪŋ strɔː] [US: ˈdrɪŋkɪŋ ˈstrɒ]

paille de dys nom

cogonnoun

paille de fer nom {f}

steel wool◼◼◼(fine threads of steel)
noun
[UK: ˈstiːl.ˈwʊl] [US: ˈstiːl.ˈwʊl]

pailler verbe

mulch◼◼◼(to apply mulch)
verb
[UK: mʌltʃ] [US: ˈməltʃ]

paillet nom {m}

sennit(braided cord)
noun
[UK: ˈse.nɪt] [US: ˈse.nɪt]

paillette nom {f}

glitter [glitters]◼◼◼(shiny, decoractive adornment)
noun
[UK: ˈɡlɪ.tə(r)] [US: ˈɡlɪ.tər]

spangle [spangles]◼◼◻(small, flat piece of sparkling metallic or metal-like material with a hole which is sewn on to a garment, etc., for decoration)
noun
[UK: ˈspæŋ.ɡl̩] [US: ˈspæŋ.ɡl̩]

paillettes nom {f pl}

sequin◼◼◼(sparkling spangle used for decoration of ornate clothing:)
noun
[UK: ˈsiː.kwɪn] [US: ˈsiː.ˌkwɪn]
She's wearing pink sequinned tights. = Elle porte des collants roses à paillettes.

[Quebecois] cipaille nom {m}

sea pie(dish of crust or pastry with meat or fish)
noun

chapeau de paille nom {m}

straw hat◼◼◼(type of hat)
noun
[UK: strɔː hæt] [US: ˈstrɒ ˈhæt]

empailler verbe

stuff [stuffed, stuffing, stuffs]◼◼◼(to preserve a dead animal)
verb
[UK: stʌf] [US: ˈstəf]

faire l'homme de paille verbe

shill(to promote or endorse in return for payment)
verb
[UK: ˈʃɪl] [US: ˈʃɪl]

feu de paille nom {m}

flash in the pan◼◼◼(transient occurrence with no long-term effect)
noun
[UK: flæʃ ɪn ðə pæn] [US: ˈflæʃ ɪn ðə ˈpæn]

hache-paille nom {f}

chipper(machine that reduces organic matter to compost)
noun
[UK: ˈtʃɪ.pə(r)] [US: ˈtʃɪ.pər]

homme de paille nom

straw man [straw men]◼◼◼(insubstantial or weakly supported concept, idea, endeavor or argument)
noun
[UK: strɔː mæn] [US: ˈstrɒ ˈmæn]

homme de paille nom {m}

straw man [straw men]◼◼◼(person of lesser importance)
noun
[UK: strɔː mæn] [US: ˈstrɒ ˈmæn]

front man◼◼◻(public face)
noun

figurehead [figureheads]◼◼◻(someone in a nominal position of leadership)
noun
[UK: ˈfɪ.ɡə.hed] [US: ˈfɪ.ɡjər.ˌhed]

shill(a person paid to endorse a product favourably)
noun
[UK: ˈʃɪl] [US: ˈʃɪl]

jaune paille nom

straw [straws]◼◼◼(colour)
noun
[UK: strɔː] [US: ˈstrɒ]

martin-chasseur paillenom {m}

spangled kookaburra(Dacelo tyro)
noun
[UK: ˈspæŋ.ɡl̩d ˈkʊk.ə.bʌ.rə] [US: ˈspæŋ.ɡl̩d ˈkʊk.ə.bʌ.rə]

tirer la courte paille verbe

draw the short straw◼◼◼(to be selected to do an undesirable task)
verb

draw the short straw◼◼◼(to select the shortest straw)
verb

tirer à la courte paille verbe

draw straws◼◼◼(decide at random)
verb

voir la paille dans l'œil de son voisin et ne pas voir une poutre dans le sien (to see the speck in your neighbor's eye but not the beam in your own) nom

pot calling the kettle black(situation in which somebody accuses someone else of a fault shared by the accuser)
noun
[UK: pɒt ˈkɔːl.ɪŋ ðə ˈket.l̩ blæk] [US: ˈpɑːt ˈkɒl.ɪŋ ðə ˈket.l̩ ˈblæk]

voir la paille dans l'œil du voisin et ne pas voir la poutre dans le sien nom

pot calling the kettle black(situation in which somebody accuses someone else of a fault shared by the accuser)
noun
[UK: pɒt ˈkɔːl.ɪŋ ðə ˈket.l̩ blæk] [US: ˈpɑːt ˈkɒl.ɪŋ ðə ˈket.l̩ ˈblæk]

voir une paille dans l'œil de son prochain et ne pas voir une poutre dans le sien nom

pot calling the kettle black(situation in which somebody accuses someone else of a fault shared by the accuser)
noun
[UK: pɒt ˈkɔːl.ɪŋ ðə ˈket.l̩ blæk] [US: ˈpɑːt ˈkɒl.ɪŋ ðə ˈket.l̩ ˈblæk]