Angol | Francia |
---|---|
the dogs bark, but the caravan goes on (life goes on even if some will try to stop progress) phrase [UK: ðə dɒɡz bɑːk bʌt ðə ˈkæ.rə.væn ɡəʊz ɒn] [US: ðə ˈdɑːɡz ˈbɑːrk ˈbət ðə ˈkæ.rə.ˌvæn ɡoʊz ɑːn] | la caravane passe◼◼◼phrase les chiens aboient◼◼◼phrase |
the early bird gets the worm (whoever arrives first has the best chance of success) phrase [UK: ðə ˈɜː.li bɜːd ˈɡets ðə wɜːm] [US: ðə ˈɝː.li ˈbɝːd ˈɡets ðə ˈwɝːm] | l'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt (the future is for those who get up early)◼◼◼phrase le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt◼◼◼phrase la vache la première au préphrase lèche toute la rosée (the first cow to the meadow licks up all the dew)phrase |
The End (end of a story or film) noun [UK: ðə end] [US: ðə ˈend] | fin◼◼◼nom {f} |
the end justifies the means (morally wrong actions are sometimes necessary) phrase [UK: ðə end ˈdʒʌ.stɪ.faɪz ðə miːnz] [US: ðə ˈend ˈdʒʌ.stə.ˌfaɪz ðə ˈmiːnz] | la fin justifie les moyens◼◼◼phrase |
the end of one's rope (the point of having no more options) noun | [translating "at the end of one's rope"] au bout du rouleaunom |
the enemy of my enemy is my friend (it is sometimes necessary to cooperate with a person one does not like or agree with, in order to combat a common threat) phrase | l’ennemi de mon ennemi est mon ami◼◼◼phrase |
the first step is always the hardest phrase | |
the fish rots from the head (proverb) phrase | le poisson pourrit par la tête◼◼◼phrase |
the fox may grow grey but never good (one cannot change one's own nature) phrase | les loups peuvent perdre leurs dentsphrase mais non le naturelphrase |
the fuck (vulgar: intensifier forming part of a phrasal verb) phrase | putain◼◼◼phrase |
the fuck (vulgar: intensifier used after interrogative pronouns) phrase | putain◼◼◼phrase |
the grass is always greener on the other side (others' circumstances seem more desirable than one's own but in reality often are not.) phrase [UK: ðə ɡrɑːs ɪz ˈɔːl.weɪz ˈɡriː.nə(r) ɒn ðə ˈʌð.ə(r) saɪd] [US: ðə ˈɡræs ˈɪz ˈɔːl.weɪz ˈɡriː.nər ɑːn ðə ˈʌð.r̩ ˈsaɪd] | l'herbe est toujours plus verte ailleursphrase |
The Hague (Dutch city) proper noun [UK: ðə ˈheɪɡ] [US: ðə ˈheɪɡ] | La Haye◼◼◼nom {f} |
the hell with it (forget about it) interjection | au diable◼◼◼interjection |
the jug goes to the well until it breaks (a jug goes to the well) phrase | |
the king is dead, long live the king! phrase | le roi est mort◼◼◼phrase vive le roi!◼◼◼phrase |
the lady doth protest too much (because someone is insisting too much about something, the opposite must be true) phrase | |
the last I heard phrase | aux dernières nouvelles◼◼◼phrase |
the line is busy phrase | la ligne est occupée◼◼◼phrase c'est occupé◼◼◼phrase |
the more the merrier (it is more fun with more people) phrase [UK: ðə mɔː(r) ðə ˈme.rɪə(r)] [US: ðə ˈmɔːr ðə ˈme.riər] | plus on est de fous◼◼◼phrase plus on rit◼◼◼phrase |
the more things change, the more they stay the same ( change is constant, unavoidable and a fact of life) phrase | plus ça change◼◼◼phrase plus c'est la même chose◼◼◻phrase |
the next day adverb [UK: ðə nekst deɪ] [US: ðə ˈnekst ˈdeɪ] | le lendemain◼◼◼adverbe le jour suivant◼◼◻adverbe |
the night is young (it's not very late) phrase [UK: ðə naɪt ɪz jʌŋ] [US: ðə ˈnaɪt ˈɪz ˈjəŋ] | la nuit ne fait que commencer◼◼◼phrase on a toute la nuit devant nous (we have the whole night ahead of us)◼◻◻phrase |
the one (the person or thing) pronoun [UK: ðə wʌn] [US: ðə wʌn] | celui◼◼◼pronoun |