Angol-Francia szótár »

ard franciául

AngolFrancia
bearded seal (Erignathus barbatus)
noun

phoque barbu◼◼◼nom {m}

beardless (without a beard)
adjective
[UK: ˈbɪəd.ləs]
[US: ˈbɪəd.ləs]

imberbe◼◼◼adjectif

beardlessness (state or quality of being beardless)
noun
[UK: ˈbɪəd.lə.snəs]
[US: ˈbɪəd.lə.snəs]

imberbiténom

Beauregard (Placename)
proper noun
[UK: ˈborɪ.ˌɡɑːd]
[US: ˈborɪ.ˌɡɑːrd]

Beauregard◼◼◼nom propre

Beauregard (Surname)
proper noun
[UK: ˈborɪ.ˌɡɑːd]
[US: ˈborɪ.ˌɡɑːrd]

Beauregard◼◼◼nom propre

Bedard proper noun
[UK: bə.ˈdɑːd]
[US: bə.ˈdɑːrd]

Bédard◼◼◼nom propre

Beghard (one of an association of religious laymen)
noun

bégard◼◼◼nom {m}

bend over backwards (make a great effort)
verb
[UK: bend ˈəʊv.ə(r) ˈbæk.wədz]
[US: ˈbend ˈoʊv.r̩ ˈbæk.wərdz]

se plier en quatre◼◼◼verbe

se mettre en quatre◼◼◼verbe

se couper en quatreverbe

se donner du malverbe

Berger Picard (breed of sheepdog)
noun

berger picard◼◼◼nom {m}

berger de Picardienom {m}

Bernard (male given name)
proper noun
[UK: ˈbɜː.nəd]
[US: bər.ˈnɑːrd]

Bernard◼◼◼nom propreBernard joined the tennis club. = Bernard s'est inscrit au club de tennis.

best regards (polite closing of a letter)
noun
[UK: best rɪ.ˈɡɑːdz]
[US: ˈbest rɪ.ˈɡɑːrdz]

cordialement◼◼◼nom

amicalement◼◻◻nom

between a rock and a hard place (having the choice between two unpleasant options)
preposition

entre le marteau et l'enclume◼◼◼preposition

entre la peste et le choléra (between the plague and cholera)◼◻◻preposition

between a rock and a hard place (in a difficult and inescapable position)
preposition

entre le marteau et l'enclume (between the hammer and the anvil)◼◼◼preposition

entre l'arbre et l'écorce (between the wood and the bark)◼◼◻preposition

pris entre deux feux (caught between two fires)◼◻◻preposition

billboard [billboards] (large advertisement along side of highway)
noun
[UK: ˈbɪl.bɔːd]
[US: ˈbɪl.ˌbɔːrd]

panneau d'affichage◼◼◼nom {m}

billiard (a million milliards, see also: quadrillion)
numeral
[UK: ˈbɪ.liədz]
[US: ˈbɪ.ljərd]

billiard◼◼◼numeral
{m}

billiard [billiards] (a shot in billiards or snooker)
noun
[UK: ˈbɪ.liədz]
[US: ˈbɪ.ljərd]

carambole (only in french billiard◼◻◻nom {f}

a.k.a. carambole)nom {f}

billiards [billiards] (any cue sport)
noun
[UK: ˈbɪ.lɪədz]
[US: ˈbɪ.ljərdz]

billards◼◼◼nom {m pl}

biohazard [biohazards] (biological risk)
noun
[UK: ˌbaɪo.ˈhæ.zərd]
[US: ˌbaɪo.ˈhæ.zərd]

risque biologique◼◼◼nom

birthday card (greeting card)
noun
[UK: ˈbɜːθ.deɪ kɑːd]
[US: ˈbɝːθ.ˌde ˈkɑːrd]

carte d'anniversaire◼◼◼nom {f}

black scabbardfish (Aphanopus carbo)
noun
[UK: blæk]
[US: ˈblæk]

sabre noir◼◼◼nom {m}

Blackbeard (pirate's name)
proper noun

Barbe Noire◼◼◼nom propre

blackboard [blackboards] (a surface that can be written upon with chalk)
noun
[UK: ˈblæk.bɔːd]
[US: ˈblæk.ˌbɔːrd]

tableau [any colour]◼◼◼nom {m}I need a blackboard. = Il me faut un tableau.

tableau noir◼◼◻nom {m}

blizzard [blizzards] (severe snowstorm)
noun
[UK: ˈblɪ.zəd]
[US: ˈblɪ.zərd]

blizzard◼◼◼nom {m}They were caught in a blizzard. = Ils furent pris dans le blizzard.

blowhard (person who talks too much or too loudly)
noun
[UK: bləʊ hɑːd]
[US: ˈbloʊ ˈhɑːrd]

grande gueule◼◼◼nom {f}

blue card (European work permit)
noun

carte bleue◼◼◼nom {f}

Bluebeard (the famous fairy tale)
proper noun
[UK: ˈbluː.bɪəd]
[US: ˈbluː.ˌbiːrd]

Barbe-Bleue◼◼◼nom propre
{m}

Bluebeard (the title character)
proper noun
[UK: ˈbluː.bɪəd]
[US: ˈbluː.ˌbiːrd]

Barbe-Bleue◼◼◼nom propre
{m}

board [boards] (side of a ship)
noun
[UK: bɔːd]
[US: ˈbɔːrd]

bord◼◼◼nom {m}I am on board. = Je suis à bord.

board [boards] (managing committee)
noun
[UK: bɔːd]
[US: ˈbɔːrd]

conseil d'administration◼◼◼nom {m}

board [boards] (regular meals or amount paid for them in a place of lodging)
noun
[UK: bɔːd]
[US: ˈbɔːrd]

pension◼◼◼nom {f}

2345