Svéd-Lengyel szótár »

för- lengyelül

SvédLengyel
för-

prze-

przed-pierwszy człon wyrazów złożonych określający wcześniejsze zaistnienie od tego, co jest nazywane drugim członem

för ... sedan

wcześniejprzed upływem pewnego określonego czasu; przed jakimś wydarzeniem

för all del adverb

nie ma za coadverb
odpowiedź na „dziękuję”

för alltid

na zawszebez możliwości zmiany danego stanu

för att

w celuprzyłącza określenie celu, w jakim ktoś działa; aby, by

żeby…łączący zdanie nadrzędne ze zdaniem podrzędnym okolicznikowym celu

för att vara ärlig

będąc szczerym(potocznie, potoczny) deklaruje szczerość wypowiedzi (głównie wypowiedzi kontrowersyjnych i wypowiedzi mogących urazić odbiorcę)

mówiąc szczerze(potocznie, potoczny) deklaruje szczerość wypowiedzi (głównie wypowiedzi kontrowersyjnych i wypowiedzi mogących urazić odbiorcę)

prawdę mówiąc(potocznie, potoczny) deklaruje szczerość wypowiedzi (głównie wypowiedzi kontrowersyjnych i wypowiedzi mogących urazić odbiorcę)

szczerze mówiąc(potocznie, potoczny) deklaruje szczerość wypowiedzi (głównie wypowiedzi kontrowersyjnych i wypowiedzi mogących urazić odbiorcę)

för brinnande livet

ile siłtak mocno, jak tylko można

för den delen

zresztąpartykuła wprowadzająca nową informację, nawiązującą do wcześniejszej i uwydatniająca ją

för det mesta

na ogółzazwyczaj, przeważnie

przeważniew przeważającej części

zazwyczajw większości przypadków

för fan

do diabła…wyrażająca poczucie beznadziejności, bezradności lub zniecierpliwienia

jak diabli(potocznie, potoczny) bardzo, strasznie

för fanken

do diabła…wyrażająca poczucie beznadziejności, bezradności lub zniecierpliwienia

jak diabli(potocznie, potoczny) bardzo, strasznie

för glatta livet

ile siłtak mocno, jak tylko można

för gott

na dobre

för Guds skull

rany boskie(przenośnie, przenośnia) wykrzyknienie, które może wyrażać zaskoczenie, irytację, zdziwienie, gniew

för hand

ręcznieo wykonywaniu jakiejś pracy, czynności przez człowieka: bez użycia maszyn, automatów; czasem bez użycia narzędzi; za pomocą własnych sił

för helskotta

do diabła…wyrażająca poczucie beznadziejności, bezradności lub zniecierpliwienia

för i helvete

do kurwy nędzy(wulgarnie, wulgaryzm) emocjonalne i ekspresywne wyrażenie pretensji, wskutek odzczuwania niezadowolenia, niedowierzania, dezaprobaty, frustracji itd.

kurwa mać(wulgarnie, wulgaryzm) wyrażenie rozgoryczenia, gniewu lub frustracji

för mycket

za dużo

för närvarande

obecnieteraz, aktualnie, w tym momencie

för resten

zresztąpartykuła wprowadzająca nową informację, nawiązującą do wcześniejszej i uwydatniająca ją

för sjutton

do diabła…wyrażająca poczucie beznadziejności, bezradności lub zniecierpliwienia

jak diabli(potocznie, potoczny) bardzo, strasznie

för säkerhets skull

na wszelki wypadekprzewidując wszelkie możliwe okoliczności, zabezpieczając się przed czymś niespodziewanym

för tidig födsel

wcześniactwo(medycyna, medyczny) urodzenie dziecka między 22. a 37. tygodniem ciąży

för tillfället

chwilowotymczasowo

tymczasowonie na stałe; do czasu spodziewanej zmiany

för tusan

do diabła…wyrażająca poczucie beznadziejności, bezradności lub zniecierpliwienia

jak diabli(potocznie, potoczny) bardzo, strasznie

för vilket ändamål

którędyzaimek wprowadzający zdanie podrzędne dotyczące drogi, którą coś lub ktoś się porusza

för övrigt adverb

nawiasem mówiącadverb
nadmieniając, dodając mimochodem, przy okazji, od niechcenia

12