Svéd-Angol szótár »

sår angolul

SvédAngol
sår [~et ~] substantiv
{n}

wound [wounds](injury)
noun
[UK: wuːnd] [US: ˈwaʊnd]
Rub salt in the wound. = Strö salt i såret.

såra [~de ~t] verb

hurt [hurt, hurt, hurting, hurts](to cause emotional pain)
verb
[UK: hɜːt] [US: ˈhɝːt]
You hurt me. = Du sårar mig.

offend [offended, offending, offends](to hurt the feelings)
verb
[UK: ə.ˈfend] [US: ə.ˈfend]
Don't be offended. John's that way with everyone. = Bli inte sårad. John är så där med alla.

pain [pained, paining, pains](to hurt; to put to bodily uneasiness or anguish)
verb
[UK: peɪn] [US: ˈpeɪn]

wound [wounded, wounding, wounds](hurt or injure)
verb
[UK: wuːnd] [US: ˈwaʊnd]
His words wounded Meg. = Hans ord sårade Meg.

sårad [sårat ~e] adjektiv

annoyed(troubled, irritated by something unwanted or unliked; vexed)
adjective
[UK: ə.ˈnɔɪd] [US: ə.ˌnɔɪd]

hurt(wounded, injured)
adjective
[UK: hɜːt] [US: ˈhɝːt]
He was hurt. = Han blev sårad.

sårat adjektiv

hurtadjective
[UK: hɜːt] [US: ˈhɝːt]
I'm sorry if I hurt you. = Jag är ledsen om jag sårat dig.

sårbar [~t ~a] adjektiv

vulnerable(exposed to attack)
adjective
[UK: ˈvʌl.nə.rəb.l̩] [US: ˈvʌl.nə.rəb.l̩]
They were vulnerable. = De var sårbara.

sårbarhet [~en ~er] substantiv
{c}

vulnerability [vulnerabilities](state of being vulnerable)
noun
[UK: ˌvʌl.nə.rə.ˈbɪ.lɪ.ti] [US: ˌvʌl.nə.rə.ˈbɪ.lə.ti]

sårfena substantiv

woundfin(Plagopterus argentissimus)
noun

sårskorpa [~n ~skorpor] substantiv
{c}

scab [scabs](incrustation over a wound)
noun
[UK: skæb] [US: ˈskæb]

bredså [~sådde, ~sått, ~sådd ~sått, pres. ~sår] verb

broadcast [broadcasted, broadcasted, broadcasting, broadcasts](to sow seeds over a wide area)
verb
[UK: ˈbrɔːdk.ɑːst] [US: ˈbrɒdˌkæst]

duodenalsår substantiv
{n}

duodenal ulcer [duodenal ulcers](ulcer in the duodenum)
noun
[UK: ˌdjuːə.ˈdiːn.l̩ ˈʌl.sə(r)] [US: duː.ˈɑː.dən.l̩ ˈʌl.sər]

finansår substantiv
{n}

fiscal year [fiscal years](accounting period of one year)
noun
[UK: ˈfɪ.skl̩ ˈjiə(r)] [US: ˈfɪ.skl̩ ˈjɪr̩]

infekterat sår substantiv

dirty wound(wound that is infected or is susceptible to infection)
noun
[UK: ˈdɜː.ti wuːnd] [US: ˈdɝː.ti ˈwaʊnd]

krossår [~et ~] substantiv
{n}

laceration [lacerations](an irregular open wound caused by a blunt impact to soft tissue)
noun
[UK: ˌlæ.sə.ˈreɪʃ.n̩] [US: ˌlæ.sə.ˈreɪʃ.n̩]

kvalitetsjusterat levnadsår substantiv
{n}

quality-adjusted life year(medicine: unit of measurement)
noun

köttsår [~et ~] substantiv
{n}

flesh wound(injury which pierces the skin, but which does not injure any bones or vital organs)
noun
[UK: fleʃ wuːnd] [US: ˈfleʃ ˈwaʊnd]

liggsår [~et ~] substantiv
{n}

bedsore [bedsores](lesion caused by pressure)
noun
[UK: ˈbed.sɔː(r)] [US: ˈbed.sɔːr]

ljusår [~et ~] substantiv
{n}

light year(astronomical distance)
noun

sår [~et ~] substantiv
{n}

academic year(time period)
noun
[UK: ˌæk.ə.ˈde.mɪk ˈjiə(r)] [US: ˌæk.ə.ˈde.mɪk ˈjɪr̩]

school year [school years](academic year of a school)
noun
[UK: skuːl ˈjiə(r)] [US: ˈskuːl ˈjɪr̩]

magsår [~et ~] substantiv
{n}

peptic ulcer [peptic ulcers](ulcer)
noun
[UK: ˈpep.tɪk ˈʌl.sə(r)] [US: ˈpep.tɪk ˈʌl.sər]

räkenskapsår [~et ~] substantiv
{n}

fiscal year [fiscal years](accounting period of one year)
noun
[UK: ˈfɪ.skl̩ ˈjiə(r)] [US: ˈfɪ.skl̩ ˈjɪr̩]

sabbatsår [~et ~] substantiv

gap year(yearlong break from study)
noun

sabbatsår [~et ~] substantiv
{n}

sabbatical(extended period of leave)
noun
[UK: sə.ˈbæ.tɪk.l̩] [US: sə.ˈbæ.tɪk.l̩]

skavsår [~et ~] substantiv
{n}

chafe [chafes](injury or wear caused by friction)
noun
[UK: tʃeɪf] [US: ˈtʃeɪf]

skrubbsår [~et ~] substantiv
{n}

abrasion [abrasions](medicine: superficial wound)
noun
[UK: ə.ˈbreɪʒ.n̩] [US: ə.ˈbreɪʒ.n̩]

skärsår [~et ~] substantiv
{n}

cut [cuts](opening resulting from cutting)
noun
[UK: kʌt] [US: ˈkət]

smutsigt sår substantiv

dirty wound(wound that is infected or is susceptible to infection)
noun
[UK: ˈdɜː.ti wuːnd] [US: ˈdɝː.ti ˈwaʊnd]

som man sår får man skörda verb

reap what one sows(to receive as a return or reward in the same measure as one’s exertions or intentions)
verb

som man sår får man skörda phrase

as you sow, so shall you reap(consequences of one’s actions to oneself are in proportion to one‘s good or bad intentions towards others)
phrase
[UK: əz juː saʊ ˈsəʊ ʃæl juː riːp] [US: ˈæz ˈjuː ˈsaʊ ˈsoʊ ˈʃæl ˈjuː ˈriːp]

what goes around comes around(actions have consequences)
phrase
[UK: ˈwɒt ɡəʊz ə.ˈraʊnd kʌmz ə.ˈraʊnd] [US: ˈhwʌt ɡoʊz ə.ˈraʊnd ˈkəmz ə.ˈraʊnd]

strö salt i såren verb

add insult to injury(to further a loss with mockery or indignity)
verb
[UK: æd ɪn.ˈsʌlt tuː ˈɪn.dʒə.ri] [US: ˈæd ˌɪn.ˈsəlt ˈtuː ˈɪn.dʒə.ri]

rub salt in the wound(to make an injury feel worse)
verb

tiden läker alla sår phrase

time heals all wounds(negative feelings eventually fade away)
phrase

trycksår [~et ~] substantiv
{n}

bedsore [bedsores](lesion caused by pressure)
noun
[UK: ˈbed.sɔː(r)] [US: ˈbed.sɔːr]

ventrikelsår substantiv
{n}

gastric ulcer [gastric ulcers](ulcer)
noun
[UK: ˈɡæ.strɪk ˈʌl.sə(r)] [US: ˈɡæ.strɪk ˈʌl.sər]