Portugál-Angol szótár »

sai angolul

PortugálAngol
sai adverb

away(equivalent to an imperative: Go or come away; begone; take away)
adverb
[UK: ə.ˈweɪ] [US: ə.ˈweɪ]

saia adverb

away(equivalent to an imperative: Go or come away; begone; take away)
adverb
[UK: ə.ˈweɪ] [US: ə.ˈweɪ]

saia noun
{f}

skirt [skirts](article of clothing)
noun
[UK: skɜːt] [US: ˈskɝːt]

saia justa noun
{m}

dire straits(difficult position)
noun
[UK: ˈdaɪə(r) streɪts] [US: ˈdaɪr ˈstreɪts]

saia lápis noun
{f}

pencil skirt(very narrow skirt)
noun

saia tubo noun
{f}

pencil skirt(very narrow skirt)
noun

saibro noun
{m}

clay [clays](tennis court surface)
noun
[UK: kleɪ] [US: ˈkleɪ]

saibro adjective
{m}

sable(of black colour on a coat of arms)
adjective
[UK: ˈseɪb.l̩] [US: ˈseɪb.l̩]

saideira noun
{f}

one for the road(a final drink before one leaves)
noun

saiga noun
{f}

saiga [saigas](antelope)
noun
[UK: sˈeɪɡə] [US: sˈeɪɡə]

Saigon proper noun
{f}

Saigon(former name of Ho Chi Minh City)
proper noun
[UK: saɪ.ˈɡɒn] [US: ˌsaɪ.ˈɡɑːn]

Saigão proper noun
{f}

Saigon(former name of Ho Chi Minh City)
proper noun
[UK: saɪ.ˈɡɒn] [US: ˌsaɪ.ˈɡɑːn]

sail noun
{m}

fish oil [fish oils](dietary supplement)
noun
[UK: fɪʃ ɔɪl] [US: ˈfɪʃ ˌɔɪl]

saim noun
{m}

fish oil [fish oils](dietary supplement)
noun
[UK: fɪʃ ɔɪl] [US: ˈfɪʃ ˌɔɪl]

sainte adjective

outgoing(going out, on its way out)
adjective
[UK: ˈaʊt.ɡəʊɪŋ] [US: ˈaʊtɡo.ʊɪŋ]

sair verb

blow [blew, blown, blowing, blows](to leave)
verb
[UK: bləʊ] [US: ˈbloʊ]

come out(to exit)
verb
[UK: kʌm ˈaʊt] [US: ˈkəm ˈaʊt]

date [dated, dating, dates](to take (someone) on a series of dates)
verb
[UK: deɪt] [US: ˈdeɪt]

depart [departed, departing, departs](to leave)
verb
[UK: dɪ.ˈpɑːt] [US: də.ˈpɑːrt]

exit [exited, exiting, exits](to go out or go away from a place or situation, see also: depart; leave)
verb
[UK: ˈek.sɪt] [US: ˈeɡ.zət]

get off(to move from being on top of (something))
verb
[UK: ˈɡet ɒf] [US: ˈɡet ˈɒf]

get out(to leave or escape)
verb
[UK: ˈɡet ˈaʊt] [US: ˈɡet ˈaʊt]

go away(to depart or leave a place)
verb
[UK: ɡəʊ ə.ˈweɪ] [US: ˈɡoʊ ə.ˈweɪ]

go out(to leave, especially a building)
verb
[UK: ɡəʊ ˈaʊt] [US: ˈɡoʊ ˈaʊt]

lead [led, led, leading, leads](begin a game of cards or dominoes)
verb
[UK: liːd] [US: ˈled]

leave [left, left, leaving, leaves](to depart from, end one's connection or affiliation with)
verb
[UK: liːv] [US: ˈliːv]

log out(to exit an account in a computing system)
verb
[UK: lɒɡ ˈaʊt] [US: lɔːɡ ˈaʊt]

outflow(To flow outward)
verb
[UK: ˈaʊt.fləʊ] [US: ˈaʊtˌflo.ʊ]

pull out(to maneuver a vehicle from the side of a road onto the lane)
verb
[UK: pʊl ˈaʊt] [US: ˈpʊl ˈaʊt]

quit [quitted, quitted, quitting, quits](to leave)
verb
[UK: kwɪt] [US: ˈkwɪt]

sair a verb

take after(to resemble in appearance or habit)
verb
[UK: teɪk ˈɑːf.tə(r) ˈsʌm.bə.di] [US: ˈteɪk ˈæf.tər ˈsʌm.ˌbɑː.di]

sair de fininho verb

take French leave(idiom: to leave without saying goodbye, especially with reference to ignoring local habits)
verb
[UK: teɪk frentʃ liːv] [US: ˈteɪk ˈfrentʃ ˈliːv]

sair de formação verb

break ranks(to break a military designation)
verb

sair de férias verb

vacation [vacationed, vacationing, vacations](to spend or take a vacation)
verb
[UK: vəˈk.eɪʃ.n̩] [US: veˈk.eɪʃ.n̩]

sair de perto verb

stand back(maintain a safe distance)
verb
[UK: stænd ˈbæk] [US: ˈstænd ˈbæk]

sair do armário verb

come out of the closet(to tell others about a secret belief or preference)
verb

sair o tiro pela culatra verb

backfire [backfired, backfiring, backfires](fail)
verb
[UK: ˈbæk.ˌfaɪə(r)] [US: ˈbæk.ˌfaɪr]

sair pela culatra verb

backfire [backfired, backfiring, backfires](fail)
verb
[UK: ˈbæk.ˌfaɪə(r)] [US: ˈbæk.ˌfaɪr]

sair à francesa verb

take French leave(idiom: to leave without saying goodbye, especially with reference to ignoring local habits)
verb
[UK: teɪk frentʃ liːv] [US: ˈteɪk ˈfrentʃ ˈliːv]

sair à luz verb

see the light(come into the world or to public notice)
verb

12