Portugál-Angol szótár »

gosto angolul

PortugálAngol
gosto noun
{m}

flavor [flavors](the quality produced by the sensation of taste)
noun
[UK: ˈfleɪ.və(r)] [US: ˈfleɪ.vər]

like(something that a person likes)
noun
[UK: ˈlaɪk] [US: ˈlaɪk]

liking(like)
noun
[UK: ˈlaɪk.ɪŋ] [US: ˈlaɪk.ɪŋ]

relish [relishes](pleasing taste)
noun
[UK: ˈre.lɪʃ] [US: ˈre.lɪʃ]

taste [tastes](one of the sensations produced by the tongue)
noun
[UK: teɪst] [US: ˈteɪst]

gosto de ti phrase

I love you(platonic expression of inclination or liking)
phrase
[UK: ˈaɪ ˈlʌv juː] [US: ˈaɪ ˈlʌv ˈjuː]

gosto de você phrase

I like youphrase
[UK: ˈaɪ ˈlaɪk juː] [US: ˈaɪ ˈlaɪk ˈjuː]

I love you(platonic expression of inclination or liking)
phrase
[UK: ˈaɪ ˈlʌv juː] [US: ˈaɪ ˈlʌv ˈjuː]

gosto não se discute phrase

there's no accounting for taste(people's tastes differ)
phrase
[UK: ðeəz nəʊ əˈk.aʊnt.ɪŋ fɔː(r) teɪst] [US: ˈðerz ˈnoʊ əˈk.aʊnt.ɪŋ ˈfɔːr ˈteɪst]

gostosa noun
{f}

dish [dishes](slang: sexually attractive person)
noun
[UK: dɪʃ] [US: ˈdɪʃ]

hottie(slang: sexually attractive person)
noun

gostoso adjective

hot [hotter, hottest](slang: physically very attractive)
adjective
[UK: hɒt] [US: hɑːt]

palatable(pleasing to the taste)
adjective
[UK: ˈpæ.lə.təb.l̩] [US: ˈpæ.lə.təb.l̩]

savory(tasty, attractive to the palate)
adjective
[UK: ˈseɪ.və.ri] [US: ˈseɪ.və.ri]

smoking(Sexually attractive, usually referring to a woman)
adjective
[UK: ˈsməʊkɪŋ] [US: ˈsmoʊkɪŋ]

gostoso noun
{m}

hottie(slang: sexually attractive person)
noun

gostoso adjective
{m}

delicious(pleasing to taste)
adjective
[UK: dɪ.ˈlɪ.ʃəs] [US: də.ˈlɪ.ʃəs]

gostosuras ou travessuras interjection

trick or treat(a form of light-hearted extortion by which children get candy on Halloween)
interjection
[UK: trɪk ɔː(r) triːt] [US: ˈtrɪk ɔːr ˈtriːt]

a contragosto preposition

against the grain(unwillingly, reluctantly)
preposition
[UK: ə.ˈɡenst ðə ɡreɪn] [US: ə.ˈɡenst ðə ˈɡreɪn]

agosto proper noun
{m}

August(eighth month of the Gregorian calendar)
proper noun
[UK: ˈɔː.ɡəst] [US: ˈɑː.ɡəst]

de mau gosto adjective

distasteful(offensive)
adjective
[UK: dɪs.ˈteɪst.fəl] [US: ˌdɪ.ˈsteɪst.fəl]

tacky(colloquial: in bad taste)
adjective
[UK: ˈtæk.i] [US: ˈtæk.i]

de/com bom gosto adjective

tasty [tastier, tastiest](having or showing good taste)
adjective
[UK: ˈteɪ.sti] [US: ˈteɪ.sti]

desgosto noun
{m}

chagrin(distress from failure; vexation or mortification)
noun
[UK: ˈʃæ.ɡrɪn] [US: ʃə.ˈɡrɪn]

disgust(an intense dislike or repugnance)
noun
[UK: dɪs.ˈɡʌst] [US: ˌdɪˈs.ɡəst]

nausea [nauseas](strong dislike or disgust)
noun
[UK: ˈnɔː.sɪə] [US: ˈnɒ.ziə]

upset [upsets](disturbance, disruption)
noun
[UK: ˌʌp.ˈset] [US: əp.ˈset]

eu gosto de você phrase

I like youphrase
[UK: ˈaɪ ˈlaɪk juː] [US: ˈaɪ ˈlaɪk ˈjuː]

retrogosto noun
{m}

aftertaste [aftertastes](The persistence of the taste of something no longer present)
noun
[UK: ˈɑːf.tə.teɪst] [US: ˈæf.tər.ˌtest]

sentir o gosto verb

taste [tasted, tasting, tastes](to sample the flavor of something)
verb
[UK: teɪst] [US: ˈteɪst]

ter gosto de verb

taste [tasted, tasting, tastes](to have a taste)
verb
[UK: teɪst] [US: ˈteɪst]

tudo que é proibido é mais gostoso phrase

forbidden fruit is the sweetest(forbidden things seem more appealing)
phrase
[UK: fə.ˈbɪd.n̩ fruːt ɪz ðə ˈswiː.tɪst] [US: fər.ˈbɪd.n̩ ˈfruːt ˈɪz ðə ˈswiː.təst]