Orosz-Angol szótár »

-ко angolul

OroszAngol
вырвать с корнем verb
{Plf}

extirpate [extirpated, extirpating, extirpates](to pull up by the roots)
verb
[UK: ˈek.stə.peɪt] [US: ˈek.stər.ˌpet]

вырезать из слоновой кости verb

scrimshaw [scrimshawed, scrimshawing, scrimshaws](to make a handicraft of scrimshaw)
verb
[UK: ˈskrɪm.ˌʃɒ] [US: ˈskrɪm.ˌʃɒ]

вырывать из контекста verb
{imPlf}

take out of context(to report out of context)
verb

вырывать с корнем verb
{imPlf}

extirpate [extirpated, extirpating, extirpates](to pull up by the roots)
verb
[UK: ˈek.stə.peɪt] [US: ˈek.stər.ˌpet]

вырывать с корнем verb
{n}

averruncate(to root up)
verb
[UK: əvˈerənkˌeɪt] [US: əvˈerənkˌeɪt]

выход в открытый космос noun
{m}

spacewalk(activity by an astronaut outside of a spacecraft)
noun
[UK: ˈspeɪ.ˌswɑːk] [US: ˈspeɪ.ˌswɑːk]

выходить колонной по одному verb

file out(To exit in one or more single file lines)
verb
[UK: faɪl ˈaʊt] [US: ˈfaɪl ˈaʊt]

галанговый корень noun
{m}

galangal(any of several plants of the ginger family)
noun

гаситель колебаний noun
{f}

damper [dampers](contrivance to deaden vibrations)
noun
[UK: ˈdæm.pə(r)] [US: ˈdæm.pər]

генеральное консульство noun
{n}

consulate general(residence, office or jurisdiction of a consul general)
noun
[UK: ˈkɒn.sjʊ.lət ˈdʒen.r̩əl] [US: ˈkɑːn.sə.lət ˈdʒen.r̩əl]

генеральный консул noun
{m}

consul-general(consular officer who heads a consulate general)
noun

генетический код noun
{m}

genetic code [genetic codes](rules by which the sequence of bases in DNA are translated into the amino acid sequence of proteins)
noun
[UK: dʒɪ.ˈne.tɪk kəʊd] [US: dʒə.ˈne.tɪk koʊd]

гиперболический косинус noun
{m}

hyperbolic cosine(hyperbolic function)
noun

главный компьютер /glávnyj kompʹjútɛr/ noun
{m}

host [hosts](computing: computer attached to a network)
noun
[UK: həʊst] [US: hoʊst]

главный старшина корабельный полиции noun
{m}

master-at-arms(a warrant officer or chief petty officer responsible for discipline aboard a naval ship)
noun
[UK: ˌmɑːst.ər ət ˈɑːmz] [US: ˌmæst.ər ət ˈɑːrmz]

глобальная компьютерная сеть /globálʹnaja kompʹjútɛrnaja setʹ/ noun
{f}

wide area network(network)
noun

гнедой конь noun
{m}

chestnut [chestnuts](reddish-brown horse)
noun
[UK: ˈtʃe.snʌt] [US: ˈtʃe.ˌsnət]

говорить комплименты verb
{imPlf}

compliment [complimented, complimenting, compliments](to pay a compliment; to express a favorable opinion)
verb
[UK: ˈkɒm.plɪ.ment] [US: ˈkɑːm.plə.ment]

Голд-Кост proper noun
{m}

Gold Coast(in Australia)
proper noun
[UK: ɡəʊld kəʊst] [US: ɡoʊld koʊst]

горная коноплянка noun
{f}

twite [twites](Carduelis flavirostris)
noun
[UK: ˈtwaɪt] [US: ˈtwaɪt]

горный альпийский козёл noun
{m}

ibex [ibexes](type of wild mountain goat)
noun
[UK: ˈaɪ.beks] [US: ˈaɪ.beks]

горный конёк noun
{m}

water pipit(bird)
noun

гостевая комната noun
{f}

guest room(room in a home or hotel set aside for the use of visiting guests)
noun
[UK: ɡest ruːm] [US: ˈɡest ˈruːm]

гравитационный коллапс noun
{m}

gravitational collapse(stage in the evolution of a star)
noun
[UK: ˌɡræ.vɪ.ˈteɪʃ.n̩əl kə.ˈlæps] [US: ˌɡræ.və.ˈteɪʃ.n̩əl kə.ˈlæps]

гражданский кодекс /graždánskij kódɛks/ noun
{m}

civil code(a systematic collection of laws between private parties)
noun
[UK: ˈsɪ.vəl kəʊd] [US: ˈsɪ.vəl koʊd]

гребное колесо noun
{n}

paddle [paddles](paddlewheel)
noun
[UK: ˈpæd.l̩] [US: ˈpæd.l̩]

paddle wheel(wheel fitted with paddles)
noun
[UK: ˈpæd.l̩ ˈwiːl̩] [US: ˈpæd.l̩ ˈhwiːl̩]

грубые корма для скота noun
{Pl}

stover(coarse fodder for cattle)
noun
[UK: ˈstovə(r)] [US: ˈstovər]

грудная кость noun
{f}

breastbone [breastbones](the central narrow bone in the front of the chest)
noun
[UK: ˈbrest.bəʊn] [US: ˈbrestboʊn]

грузовой корабль noun
{m}

cargo ship(ship that carries cargo)
noun
[UK: ˈkɑː.ɡəʊ ʃɪp] [US: ˈkɑːrˌɡo.ʊ ˈʃɪp]

гуманитарный коридор noun
{m}

humanitarian corridor(type of temporary demilitarized zone intended to allow the safe transit of humanitarian aid into, and/or refugees out of, a crisis-hit region)
noun

гусиная кожа noun
{f}

goose bump(raised skin caused by cold, excitement, or fear)
noun
[UK: ɡuːs bʌmp] [US: ˈɡuːs ˈbəmp]

horripilation(bristling of the hair, see also: goose bump)
noun
[UK: hɒ.ˌrɪ.pɪ.ˈleɪ.ʃən] [US: hɔː.ˌrɪ.pə.ˈleɪ.ʃən]

да здравствует король phrase

the king is dead, long live the king!phrase

да конечно interjection

as if(interjection)
interjection
[UK: əz ɪf] [US: ˈæz ˈɪf]

дальгона-кофе noun
{m}

dalgona coffee(coffee beverage)
noun

дарёному коню в зубы не смотрят phrase

don't look a gift horse in the mouth(a phrase referring to unappreciatively questioning of a gift or handout too closely)
phrase
[UK: dəʊnt lʊk ə ɡɪft hɔːs ɪn ðə maʊθ] [US: ˈdoʊnt ˈlʊk ə ˈɡɪft ˈhɔːrs ɪn ðə ˈmaʊθ]

дверное кольцо noun
{n}

doorknocker(door knocker)
noun
[UK: ˈdɔː.nɒkə(r)] [US: ˈdɔːr.nɒkər]

двоичный код noun
{m}

binary code(code that uses binary digits)
noun
[UK: ˈbaɪ.nə.ri kəʊd] [US: ˈbaɪ.nə.ri koʊd]

девушка-кошка noun
{f}

catgirl(female character with feline characteristics)
noun

2345