Orosz | Angol |
---|---|
-ко {n} | -y(forming diminutive nouns) |
Age of Sail: линейный корабль noun {m}; dreadnoughtS and later deSignS: линейный корабль {m} | battleship(warship) |
foot wiping device: коврик noun {m} | mat [mats](foot wiping device or floor covering) |
i.e. The Mote and the Beam parable; чья бы корова мычала noun | pot calling the kettle black(situation in which somebody accuses someone else of a fault shared by the accuser) |
of hair колтун noun {m} | mat [mats](thickly tangled mess) |
PIN-код noun {m} | PIN(personal identification number) |
QR-код noun {m} | QR code(2-D barcode) |
USB-кондом noun {m} | USB data blocker(USB data transmission blocker through which the USB connection runs) |
«Ниппон коку» proper noun {f} | State of Japan(de facto official name of Japan, see also: Japan) |
«Нихон коку» proper noun {f} | State of Japan(de facto official name of Japan, see also: Japan) |
̱̱̱̱вишнёвая косточка noun {f} | cherry pit(stone of a cherry) |
абиссинская кошка noun {f} | Abyssinian(cat) |
абиссинский кот noun {m} | Abyssinian(cat) |
абордажная команда noun {f} | boarding party(group of sailors to invade a ship) |
авгиевы конюшни proper noun {Pl} | Augean stables(filthy stables of Augeas, the cleaning of which was the fifth of the seven Labors of Hercules) |
автоматическая коробка переключения передач noun {f} | automatic transmission(a mechanical transmission which shifts gears automatically in response to speed and/or load) |
адвокатская контора noun {f} | law firm(business formed by one or more lawyers to engage in the practice of law) |
Ак-Коюнлу proper noun | Ak Koyunlu(a Sunni Oghuz Turkic tribal federation) |
американский конёк noun {m} | buff-bellied pipit(Anthus rubescens) |
амурский кобчик noun {m} | Amur falcon(Falco amurensis) |
андская кошка noun {f} | Andean cat(Leopardus jacobitus) |
анкерный кол noun | deadman [deadmen](a long object, often a timber or log, buried to serve as an anchor for a wall or for stays) |
аннона колючая noun {f} | soursop [soursops](tree) |
антигитлеровская коалиция proper noun {f} | Allies(in WWII) |
артезианский колодец /artɛziánskij kolódec/ noun {m} | artesian well(borehole) |
африканский коростель noun {m} | African crake(bird from the family Rallidae) |
баба с возу — кобыле легче interjection | good riddance(used to indicate that a departure or loss is welcome) |
баба с возу — кобыле легче phrase | don't let the door hit you on the way out(used to indicate that one is glad to see someone leaving) |
банановая кожура noun {f} | banana peel(outermost layer of the banana) |
баскетбольное кольцо noun {n} | basketball hoop(a hoop use in basketball) |
башня из слоновой кости noun {f} | ivory tower(overly-academic perspective) |
бедренная кость noun {f} | thighbone [thighbones](femur) |
без комментариев phrase | no comment("official" refusal to relay any further information) none of your beeswax(A riposte to badgering questioning) |
без копейки adjective | penniless(utterly without money) |
без кота мышам раздолье phrase | when the cat's away(People take advantage of the absence of authority) when the cat's away the mice will play(in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances) |
без кофеина noun {m} {n} | decaf(a decaffeinated drink) |
белая кость noun {f} | blue blood(noble or aristocratic ancestry) |
белая кость noun {m} | toff(2. (Britain, derogatory) A person of the upper class, or with pretensions to it) |