Orosz-Angol szótár »

день angolul

OroszAngol
день субботний noun
{m}

Sabbath-day(Sabbath day, Sabbath-day, day of the Sabbath)
noun

День сурка proper noun
{m}

Groundhog Day(festival)
proper noun

День труда noun
{m}

May Day(workers' holiday)
noun
[UK: ˈmeɪ.deɪ] [US: ˈmeɪ.deɪ]

День числа пи proper noun
{m}

Pi Day(March 14th, an annual celebration of the mathematical constant π (pi))
proper noun

деньги noun
{f-Pl}

cash(money in the form of notes/bills and coins)
noun
[UK: kæʃ] [US: ˈkæʃ]

purse [purses](quantity of money)
noun
[UK: pɜːs] [US: ˈpɝːs]

деньги noun
{Pl}

money [monies](currency)
noun
[UK: ˈmʌ.ni] [US: ˈmʌ.ni]

деньги за молчание noun
{f-Pl}

hush money(bribe to maintain secrecy)
noun
[UK: hʌʃ ˈmʌ.ni] [US: ˈhəʃ ˈmʌ.ni]

деньги на бочку noun

cash on the barrelheadnoun

деньги не пахнут phrase

money does not smellphrase

деньги не растут на деревьях phrase

money doesn't grow on trees(you must work in order to have money)
phrase
[UK: ˈmʌ.ni ˈdʌznt ɡrəʊ ɒn triːz] [US: ˈmʌ.ni ˈdʌ.zənt ˈɡroʊ ɑːn ˈtriːz]

деньги правят миром phrase

money talks(it is easier to accomplish goals using money)
phrase
[UK: ˈmʌ.ni tɔːks] [US: ˈmʌ.ni ˈtɑːks]

деньги решают всё phrase

money talks(it is easier to accomplish goals using money)
phrase
[UK: ˈmʌ.ni tɔːks] [US: ˈmʌ.ni ˈtɑːks]

деньги с неба не падают phrase

money doesn't grow on trees(you must work in order to have money)
phrase
[UK: ˈmʌ.ni ˈdʌznt ɡrəʊ ɒn triːz] [US: ˈmʌ.ni ˈdʌ.zənt ˈɡroʊ ɑːn ˈtriːz]

денье noun
{n}

denier [deniers](coin)
noun
[UK: ˈde.nɪə(r)] [US: ˈde.nɪər]

бредень noun
{m}

dragnet [dragnets](net dragged across the bottom)
noun
[UK: ˈdræɡ.net] [US: ˈdræg.ˌnet]

бродень noun
{m}

wader [waders](boot)
noun
[UK: ˈweɪ.də(r)] [US: ˈweɪ.dər]

будний день noun
{m}

weekday [weekdays](day of the week, excluding weekends)
noun
[UK: ˈwiːk.deɪ] [US: ˈwiːk.ˌde]

workday [workdays](day on which work is done)
noun
[UK: ˈwɜːk.deɪ] [US: ˈwɝːk.deɪ]

бумажные деньги noun
{f-Pl}

paper money(a form of banknotes)
noun
[UK: ˈpeɪ.pə(r) ˈmʌ.ni] [US: ˈpeɪ.pər ˈmʌ.ni]

в один прекрасный день adverb

one of these days(one day)
adverb
[UK: wʌn əv ðiːz deɪz] [US: wʌn əv ðiːz ˈdeɪz]

в первый же день adverb

day one(at the very beginning)
adverb

весь день adverb

all day(the entire day)
adverb
[UK: ɔːl deɪ] [US: ɔːl ˈdeɪ]

високосный день noun
{m}

leap day(extra day in a leap year)
noun

ворованные деньги noun

boodle [boodles](Money, especially when acquired or spent illegally or improperly; swag)
noun
[UK: ˈbuː.dəl] [US: ˈbuː.dəl]

время — деньги phrase

time is moneyphrase
[UK: ˈtaɪm ɪz ˈmʌ.ni] [US: ˈtaɪm ˈɪz ˈmʌ.ni]

выманивать деньги verb

rook [rooked, rooking, rooks](cheat, swindle)
verb
[UK: rʊk] [US: ˈrʊk]

вымогать деньги verb

blackmail [blackmailed, blackmailing, blackmails](to extort money)
verb
[UK: ˈblæk.meɪl] [US: ˈblæk.ˌmel]

выходной день noun
{m}

day off(a day of vacation etc.)
noun
[UK: deɪ ɒf] [US: ˈdeɪ ˈɒf]

holiday [holidays](day declared free from work by the government)
noun
[UK: ˈhɒl.ə.deɪ] [US: ˈhɑːl.ə.deɪ]

грести деньги лопатой verb

make a killing(to win or earn a large amount of money)
verb

грязные деньги noun
{f-Pl}

dirty money(money illegally gained)
noun

детское сиденье noun
{n}

child safety seat [child safety seats](a car safety restraint designed for infants and young children)
noun
[UK: tʃaɪld ˈseɪf.ti siːt] [US: ˈtʃaɪld ˈseɪf.ti ˈsiːt]

добрый день phrase

good afternoon(greeting said in the afternoon)
phrase

good day(greeting between sunrise and sunset)
phrase
[UK: ɡʊd deɪ] [US: ˈɡʊd ˈdeɪ]

завтрашний день noun
{m}

morrow(the next or following day)
noun
[UK: ˈmɒ.rəʊ] [US: ˈmɑːro.ʊ]

зудень noun
{m}

itch mite(Sarcoptes scabiei)
noun

и ты накормишь его на один день phrase

give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime(more worthwhile to teach someone than do it for them)
phrase

Иванов день noun
{m}

midsummer(Midsummer Day)
noun
[UK: ˌmɪd.ˈsʌ.mə(r)] [US: ˈmɪd.ˈsʌ.mər]

изо дня в день adverb

day in, day outadverb

123