Norvég | Magyar |
---|
bilutleie [-n/-ia, -r, -ne] fn | autókölcsönző, gépkocsikölcsönzés |
bleie [-n/-ia, -r, -ne] fn | pelenka |
blei [-en, -er, -ene] fn | ék öntelt hólyag, öntelt személy |
blindvei [-en, -er, -ene] fn | zsákutca |
bolig til leie | kiadó lakás |
boligeier [-en, -e, -ne] fn | lakástulajdonos |
bommer på veien | eltéveszti az utat |
borteseier [-en, -e/-seire/-seirer, -ne/-seirene] fn | idegen pályán szerzett győzelem |
bortleie [-n/-ia, -r, -ne] fn | bérbeadás |
brakseier [-en, -e/-seire/-seirer, -ne/-seirene] fn | elsöprő győzelem |
bringer til veie | előteremt |
budeie [-n/-ia, -r, -ne] fn | fejőlány |
datavei [-en, -er, -ene] fn | adatút |
deleier [-en, -e, -ne] fn | részbirtokos, részes, résztulajdonos, társtulajdonos |
deleierskap [-et, -, -ene/-a] fn | résztulajdon, társtulajdon |
den altoverveiende del | túlnyomórészt |
den forrige eieren | a korábbi tulajdonos |
den overveiende delen av befolkningen | a lakosság túlnyomó része |
den veien der | arra, arrafelé |
denne eiendommen tilhører familien | ez a birtok a családé |
denne veien | erre, errefelé feléje |
denne veien! | erre tessék! |
det å beholde eierskapet | birtokban tartás |
det er bare dette saken dreier seg om | csak erről van szó |
det er ingenting i veien for det | nincs semmi akadálya |
det er på veien | útba esik |
det greier du som ingenting | ez neked semmi |
det greier seg | most elég |
det som diskusjonen dreier seg om | a vita tárgya |
det som tvisten dreier seg om | a vita tárgya |
dobbeltseier [-en, -e/-seire/-seirer, -ne/-seirene] fn | kettős győzelem |
dreie- | forgó |
dreiearbeid [-et, -/-er, -ene/-a] fn | esztergamunka |
dreiebenk [-en, -er, -ene] fn | eszterga, esztergapad |
dreiebok [-en/-a, -bøker, -bøkene] fn | filmforgatókönyv, forgatókönyv, szövegkönyv |
dreiebokforfatter [-en, -e, -ne] fn | forgatókönyvíró |
dreiekniv [-en, -er, -ene] fn | esztergakés |
dreieledd [-et, -, -ene/-a] fn | forgócsukló |