Német | Magyar |
---|---|
zurücklegen [legte zurück; hat zurückgelegt] Verb [t͡suˈʁʏkˌleːɡn̩] | megtesz◼◼◼igeA fényév az a távolság, amelyet a fény egy év alatt megtesz. = Ein Lichtjahr ist die Entfernung, die das Licht in einem Jahr zurücklegt. visszatesz◼◼◻ige félretesz◼◼◻ige letesz◼◻◻ige eltesz◼◻◻ige |
das Zurück [des Zurück(s); —] Substantiv | hátra◼◼◼főnév vissza(út)◼◻◻főnév |
zurück Adverb [t͡suˈʁʏk] landschaftlich | ezelőtt◼◼◼határozószó előbb◼◼◼határozószó (meg)előzőleghatározószó |
zurück Adverb [t͡suˈʁʏk] | hátrább◼◼◻határozószó vissza◼◼◻határozószó hátra(felé)◼◻◻határozószó |
zurück Adverb [t͡suˈʁʏk] umgangssprachlich | lemaradva◼◼◻határozószó mögötte◼◼◻határozószó elmaradva◼◻◻határozószó |
zurücklegen, sich [legte sich zurück; hat sich zurückgelegt] Verb | hátrafekszikige |
eine Entfernung zurücklegen | |
hin und zurück | ide-oda◼◼◼ |
Ich rufe später zurück. | |
Sie kehrten unbefriedigt zurück. | |
Es gibt kein Zurück mehr! | |
Er kehrte nie wieder zurück. | |
Er legte sich für mich ein. | |
er legte auf das Feuer nach | |
Er legte sich für mich ein. | |
Ich werde gegen 22 Uhr zurück sein. | |
Er kehrte mit Kenntnissen bereichert in seine Heimat zurück. | |
Bitte Hinterlassen Sie nach dem Signalton eine Nachricht, und wir rufen Sie später zurück. | Kérem hagyjon üzenetet a sípszó után, amint lehet, visszahívjuk. |