Német | Magyar |
---|---|
stehenlassen [ließ stehen; hat stehengelassen] Verb [ˈʃteːənˌlasn̩] | otthagy◼◼◼ige elhagy◼◼◻ige állni hagy◼◼◻kifejezés állva hagy◼◼◻kifejezés |
stehen [stand; hat/ist gestanden] Verb [ˈʃteːən] | áll◼◼◼igeFejen áll. = Er steht kopf. sorakozik◼◻◻ige függőben van◼◻◻kifejezés kerül vmennyibekifejezés |
stehen bleiben [blieb stehen; ist stehen geblieben] Verb [ˈʃteːən ˌblaɪ̯bn̩] | tartózkodni◼◼◼ige |
Schlange stehen [ˈʃlaŋə ˌʃteːən] | sort áll◼◼◼ |
abseits stehen Phrase | lesen áll (labdarugás)kifejezés |
Posten stehen | őrt áll◼◼◼ |
still stehen [stand still; hat/ist stillgestanden] | |
sie stehen ihnen | |
jm Rede stehen | |
im Raum stehen | |
unter Mordverdacht stehen | |
im Blickpunkt stehen | |
in Flammen stehen | |
zur Verfügung stehen | |
jm Rede stehen | |
zur Seite stehen jm | |
auf dem Kopf stehen | fejen áll◼◼◼kifejezés |
zu seinen Diensten stehen | |
etwas zur Debatte stehen | |
in jemandes Schuld stehen | |
auf dem Spiel stehen [aʊ̯f deːm ʃpiːl ˈʃteːən] | |
in ärztlicher Behandlung stehen | |
auf dem Punkt stehen Phrase | azon a ponton vankifejezés |
jm zu Gebote stehen | |
auf dem Spielplan stehen Phrase | műsoron vankifejezés |
bei etw Gevatter stehen | |
in jemandes Schuld stehen | |
auf dem Spiel stehen [aʊ̯f deːm ʃpiːl ˈʃteːən] | |
in jemandes Schuld stehen | |
er ließ die Stadt niederbrennen | |
er ließ sich dazu beschwatzen | |
er ließ die Stadt niederbrennen |