Német | Lengyel |
---|---|
Nichtpersonalmaskulinum | |
der Nichtraucher [des Nichtrauchers; die Nichtraucher] Substantiv | niepalącynoun |
Nichtregierungsorganisation | NGO Substantiv | organizacja pozarządowanoun |
das Nichts [des Nichts; —] Substantiv | nicośćnoun |
das nichts [des Nichts; —] Phrase | nicphrase |
nichts ist so fein gesponnen, es kommt doch alles an die Sonnen | oliwa sprawiedliwa zawsze na wierzch wypływaprawda zawsze wyjdzie na jaw |
nichts schuldig bleiben Verb | nie pozostawać dłużnymverb |
nichtsdestoweniger | niemniej jednak…przyłączająca zdanie lub wyrażenie, którego treść nie jest zgodna z tym, co można by wywnioskować z wcześniejszego kontekstu |
nichtsnutzig | misslungen | missraten Adjektiv | nieudolnyadjective |
der Nichtstuer [des Nichtstuers; die Nichtstuer] Substantiv | kanapowiec(potocznie, potoczny) człowiek, który lubi długo wylegiwać się, np. na kanapie |
Nichtstuer | Faulenzer | Faulpelz Substantiv | nierób(pogardliwie, pogardliwy) człowiek stroniący od pracy |
Nichtstun | süßes Nichtstun Substantiv | laba(potocznie, potoczny) czas wolny |
nichtswürdig [nichtswürdiger; am nichtswürdigsten] Adjektiv | niecnyadjective |
Nichttrinker | |
Nichttrinkerin | |
Nichtvorhandensein Substantiv | nieistnienienoun |
alt | altbacken | hart | nicht frisch Adjektiv | nieświeży(kulinaria, kulinarny, kulinarnie) taki, który utracił świeżość |
alte Liebe rostet nicht | stara miłość nie rdzewiejemiłość, zwłaszcza przeżyta w młodości, nie przemija z upływem czasu |
Alter schützt vor Torheit nicht | |
anspruchslos | nicht wählerisch Adjektiv | niewybrednyadjective |
April, April, der macht, was er will April, April, der weiß nicht, was er will | kwiecień plecień, bo przeplata trochę zimy, trochę lataw kwietniu występuje duża zmienność pogodowa (szybka zmiana pogody, np. z ciepłego słonecznego dnia na zimny i pochmurny) |
Atheist | Gottesleugner | Nichtgläubiger Substantiv | ateistanoun |
auch in Paris macht man nicht aus Hafergrütz ein Reisgericht | i w Paryżu nie zrobią z owsa ryżupewne rzeczy są niemożliwe do zrobienia |
Bart und Mantel machen den Philosophen nicht | der Bart macht nicht den Gelehrten | broda mędrcem nie czynipozory mylą, pewne rzeczy widziane u ludzi z zewnątrz potrafią być złudne |
bewusstlos | besinnungslos | ohnmächtig | nicht gewahr Adjektiv | nieprzytomnyadjective |
dafür nicht Interjection | nie ma sprawyinterjection |
das macht nichts | |
das Ross wird nicht nach dem Sattel beurteilt | nie szata zdobi człowiekanie należy oceniać ludzi po stroju czy wyglądzie, a po charakterze |
den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen | widzieć źdźbło w oku bliźniego, a nie widzieć belki w swoim oku |
der Apfel fällt nicht weit vom Stamm | niedaleko pada jabłko od jabłonidzieci zwykle dziedziczą skłonności i cechy charakteru po rodzicach |
der Mensch lebt nicht vom Brot allein | nie samym chlebem człowiek żyjeczłowiek, oprócz podstawowych potrzeb materialnych, ma także wyższe potrzeby — duchowe |
die Gelegenheit nicht unbenutzt lassen Verb | nie zasypiać gruszek w popieleverb nie zasypiać gruszek w popieleverb |
die linke Hand weiß nicht, was die rechte tut | die rechte Hand weiß nicht, was die linke tut | lass deine linke Hand nicht wissen, was die rechte tut | niech nie wie lewica, co czyni prawicadobre czyny nie potrzebują rozgłosu |
die Sünde verzeihen | vernichten Verb | gładzić(dawniej, dawny) zabijać, unicestwiać |
ein Drittes gibt es nicht | ein Drittes ist nicht gegeben | trzeciej możliwości nie mawyrażenie charakteryzujące sytuację, w której są tylko dwie możliwości |
einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul | darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby darowanemu koniowi w zęby się nie zaglądanie powinno się krytykować czegoś, co otrzymuje się w prezencie |
es gibt kein | nicht da sein | weg sein Verb | nie maverb |