Német | Lengyel |
---|---|
die | |
die Affinität Substantiv | powinowactwo(fizyka, fizyczny) (chemia, chemiczny) zdolność pierwiastków do wchodzenia ze sobą w reakcje powinowactwo(potocznie, potoczny) podobieństwo |
die andere Backe hinhalten Verb | nadstawić drugi policzekverb |
die Arroganz, die Anmaßung, der Hochmut Substantiv | aroganckość(odprzymiotnikowy) cecha tego, co jest aroganckie; cecha tych, którzy są aroganccy |
die Bewunderung Substantiv | zachwycenie(psychologia, psychologiczny) uczucie lub stan podziwu |
die Bibel Substantiv | biblia(przenośnie, przenośnia) najważniejsza książka w danej dziedzinie; ważna, ceniona książka omawiająca podstawy jakiejś nauki |
die Brücken hinter sich abbrechen Verb | palić za sobą mosty(książkowy) uniemożliwiać sobie drogę powrotu, wycofanie się z czegoś, zrywać z kimś, z czymś nieodwołalnie |
die Dirne, die Nutte Substantiv | rozpustnica(przestarzałe, przestarzały) kobieta oddająca się rozpuście |
die Eintracht baut das Haus, die Zwietracht reißt es nieder | zgoda buduje, niezgoda rujnujewspółpraca i dobre stosunki są warunkiem koniecznym do osiągnięcia wspólnego celu |
die Faxen dicke haben | |
die Finger von etwas lassen | |
die Fische füttern Verb | puścić pawia(potocznie, potoczny) (pospolicie) zwymiotować |
die Fruchtlosikeit, die Unfruchtbarkeit, die Sterilität Substantiv | bezpłodność(biologia, biologiczny) (medycyna, medyczny) nieodwracalny brak zdolności do rozrodu; cecha tego, kto bezpłodny, cecha tego, co bezpłodne |
die ganze Zeit Adverb | cały czasadverb |
die Gelegenheit beim Schopfe packen | |
die Gelegenheit nicht unbenutzt lassen Verb | nie zasypiać gruszek w popieleverb nie zasypiać gruszek w popieleverb |
die Hornhaut, das Hühnerauge, die Schwarte, die Schwiele Substantiv | nagnioteknoun |
die Hosen anhaben Verb | nosić spodnieverb |
die Hunde bellen, die Karawane zieht weiter | psy szczekają, karawana idzie dalejmożna krytykować pewne rzeczy, ale i tak nie ma się na nie wpływu |
die Hände in Unschuld waschen Verb | umywać ręceverb |
die Höflichkeit, die Höflichkeiten Substantiv | kurtuazjanoun |
die Karten auf den Tisch legen Verb | wyłożyć kawę na ławęverb |
die Kehrseite der Medaille | druga strona medaluinny (zwykle negatywny) aspekt danej sprawy, kwestii |
die Kinder des Schusters haben die schlechtesten Schuhe | szewc bez butów chodzisytuacja, gdy brak komuś rzeczy, które sam wytwarza (bądź ma z nimi częsty kontakt) |
die Klappe halten | |
die Liebe ist blind | miłość jest ślepaosoba kochająca nie widzi wad, błędów osoby, którą kocha |
die linke Hand weiß nicht, was die rechte tut | die rechte Hand weiß nicht, was die linke tut | lass deine linke Hand nicht wissen, was die rechte tut | niech nie wie lewica, co czyni prawicadobre czyny nie potrzebują rozgłosu |
die Nachtigall singen lehren wollen | nie ucz księdza pacierzanie pouczaj kogoś, kto jest w jakiejś dziedzinie specjalistą nie ucz ojca dzieci robićnie pouczaj kogoś, kto jest w jakiejś dziedzinie specjalistą |
die Nase voll haben | |
Die Pietà Substantiv | pieta(ikonografia, ikonograficzny) (sztuka) forma przedstawienia rzeźbiarskiego lub malarskiego sceny pasyjnej z martwym Chrystusem na kolanach opłakującej go matki; |
die Qual der Wahl haben | |
die Robbe, der Seehund Adjektiv | tiulowyadjective |
der Römer [des Römers; die Römer, die (die) Römers] Substantiv | Rzymianin(starożytność) obywatel starożytnego państwa rzymskiego rzymianinnoun rzymiankanoun |
die Sichtbarkeit, die Sichtweite Substantiv | widocznośćnoun |