Német-Latin szótár »

eis latinul

NémetLatin
Hinweisschild Substantiv
ein gut sichtbarer flacher Gegenstand, der eine meist kurze Botschaft in Worten oder Bilder/Piktogrammen trägt

signum [signi]noun

Hirschfleisch Substantiv
Fleisch vom Hirsch

ferīnanoun

Hufeisen Substantiv
in U-Form gebogenes Eisen, das zum Schutz auf die Hufe von Pferden aufgenagelt wird und als Glücksbringer gilt

vestigium [vestigi(i)]noun

Kalbfleisch Substantiv
Gastronomie: fettarmes, helles Fleisch vom jungen Rind

caro vitulinanoun

vitulina [vitulinae]noun

Kauleiste Substantiv
Gesicht

facies [faciei]noun

Kauleiste Substantiv
Mund

bucca [buccae]noun

Kleister Substantiv
ein Klebstoff, der auf Wasser basiert

agglūtinōnoun

Kohlmeise Substantiv
Ornithologie: eine Vogelart aus der Familie der Meisen (Paridae), die größte und häufigste Meisenart in Europa

Parus majornoun

Kreis Substantiv
abgegrenzte oder näher bestimmte Gruppe von Dingen, Personen, Sachverhalten

circulus [circuli]noun

circus [circi]noun

Kreis Substantiv
in der euklidischen Ebene:

circulus [circuli]noun

Kreisausschnitt Verb

sector [sectari, sectatus sum]verb

kreischen Verb
ein lautes, schrilles Geräusch ausstoßen

quirītōverb

kreischen Verb
einen Schrei mit lauter, hoher Stimme ausstoßen

quirītōverb

Kreisel Substantiv
Geometrie: ein in Bezug auf seine Achse allseits symmetrischer und mit ihr drehbarer Körper

gyroscopiumnoun

Kreisel Substantiv
Technik: eine genau zentrierte, mit hoher Drehzahl laufende Schwungmasse

gyroscopiumnoun

kreisen Verb
sich kreisförmig um etwas bewegen

circulumverb

kreisförmig Adjektiv
in der Form eines Kreises

circularis [circularis, circulare]adjective

Kreislauf Substantiv
zu ihrem Ausgangspunkt zurückkehrende Bewegung

cyclus [cycli]noun

Kreisläufer Substantiv
am Wurfkreis agierender Spieler

cnodax [cnodacis]noun

kreisrund Adjektiv
die runde Form eines Kreises aufweisend

circularis [circularis, circulare]adjective

Kreisumfang Substantiv
die Länge der Außenlinie eines Kreises

circumferentia [circumferentiae]noun

Kriegsbaumeister Substantiv
Berufsbezeichnung veraltet: Techniker, der Bauwerke und Apparate plant, baut, die militärisch eingesetzt werden

māchinātornoun

Kyrie eleison Religion, Christentum: Bittruf zu Beginn einer Messe oder des Gottesdienstes, der gebetet oder gesungen wird

Domine, miserere

Lammfleisch Substantiv
Gastronomie: das als Nahrungsmittel verwendete Fleisch von jungen Schafen

agnina [agninae]noun

Landkreis Substantiv
administrative Gliederungseinheit, Bezeichnung für einen Gemeindeverband und gleichzeitig Gebietskörperschaft in Deutschland unter gemeindlicher Selbstverwaltung (außer Nordrhein-Westfalen und Schleswig-Holstein sowie teilweise Hessen)

comitatus [comitatus]noun

Lebensweise Substantiv
die Art und Weise, wie man lebt

diaeta [diaetae]noun

Lehrmeister Substantiv

dominulusnoun

Leibspeise Substantiv
Speise, die jemand sehr gern beziehungsweise am meisten essen mag

aequus [aequa -um, aequior -or -us, aequissimus -a -um]noun

leise Adjektiv
kaum ausgeprägt, von geringem Ausmaß, nur in Andeutungen

silens [(gen.), silentis]adjective

leise Adjektiv
kaum hörbar

parvus [parva -um, minor -or -us, minimus -a -um]adjective

leise Adjektiv
kaum wahrnehmbar, fast unmerklich, wenig spürbar

suavis [suave, suavior -or -us, suavissimus -a -um]adjective

Leiste Substantiv
ein Heroldsbild

fascia [fasciae]noun

Leiste Substantiv
Region des menschlichen Körpers, die beidseits den Übergang der Bauchwand zum Oberschenkel markiert

inguen [inguinis]noun

Leiste Substantiv
schmales, meistens langes Bauteil aus Holz, Metall oder Kunststoff

numerus [numeri]noun

Leiste Substantiv
schmales Kleidungsdetail

caterva [catervae]noun

Leiste Substantiv
Teil der Benutzeroberfläche von Computerprogrammen

forum [fori]noun

leisten Verb
etwas wagen, was möglicherweise gegen Regeln verstößt

agereverb

leisten Verb
etwas zustande bringen, arbeiten

redigo [redigere, redegi, redactus]verb

5678