Magyar-Latin szótár »

vet latinul

MagyarLatin
állománybavétel (plébániáé, javadalomé) főnév

incorporatio [incorporationis](3rd) F
noun

altétel (következtetésben) főnév

assumptio [assumptionis](3rd) F
noun

amely (ok- és célhatározói, következményes és megengedő mondatban) főnév

qui quae, quodnoun

amennyire lehet, barátod vétkét hallgasd el

quantumcunque potes, celato crimen amici

ami (ok- és célhatározói, következményes és megengedő mondatban) főnév

qui quae, quodnoun

amikor az egész néphez szólt, ezt mondta: aki követni akar, tagadja meg magát, vegye fel keresztjét minden nap és úgy kövessen. Mert aki életét meg akarja menteni, elveszíti. Aki meg elveszíti értem az életét, az megmenti

dicebat autem ad omnes: si quis vult post me venire, abneget semetipsum et tollat crucem suam quotidie et sequatur me. Qui enim voluerit animam suam salvam facere, perdet illam: nam qui perdiderit animam suam propter me, salvam faciet illam

amint vetsz, úgy aratsz (Cicero)

ut sementem feceris, ita metes

amit a tenger kivet

eiectamentum maris

amit valami v. valaki kivetett főnév

eiectamentum [~i]noun
N

Amphictyones (több néptörzs vallásos, politikai célú szövetsége)

Amphictyones [~um]M Gr

anélkül, hogy észrevették volna

ignorato

anélkül, hogy valamit vétettem volna

nullo meo merito

anélkül, hogy ~ (következményes) kötőszó

utconjunction

uticonjunction

anélkül hogy~ (következményes mondatban)

quin

annak, aki a tengeren túlra megy, csak az ég lesz más, de nem a szíve (Horatius) (szívet cseréljen, aki hazát cserél)

coelum non animum mutant, qui trans mare currunt

Annunciáták (szerzetesrendek és kongregációk, az angyali üdvözletről vett névvel)

Oann (Ordo de Annuntiatione B.M.V.)

Antiochii (az akadémikus Antiochus követői)

Antiochii [~orum]M

Antonius követői (párthívei)

Antoniani [~orum]M

apja nevét viseli

nomen patris fero

apja szokásait követi

patrisso [~are]Gr

apjának oda emlékművet emelt

PS.H.M.P. (patri suo hoc monumentum posuit)

apjának oda emlékművet emeltek gyermekei

PS.H.M.P.H.L.C. (patri suo hoc monumentum posuerunt huius liberi)

apostoli követ

NuntApost. (nuntius apostolicus)

Argus (a tehénné változtatott Io százszemű őre, akit Hermes megölt és elvette tőle a tehenet) főnév

Argus [~i]noun
M Gr

Ariadne (a krétai Minos és Pasiphae leánya, kit Bacchus vett feleségül) főnév

Ariadne [~es]noun
F

Aristarchus követői (szigorú bírák)

Aristarchei [~orum]M

Aristides (Marathonnál győző athéni sereg vezére, 490, az athenis tengeri szövetség megalapítója, i. e. 467-ben halt meg) főnév

Aristidess [~i]noun
M Gr

árnyékot vet ige

adumbro [adumbrare, adumbravi, adumbratus](1st) TRANS
verb

inumbro [inumbrare, inumbravi, inumbratus](1st)
verb

asszonyt kisérget (becsületsértést követett el ezzel) ige

assector [assectari, assectatus sum](1st) DEP
verb

asszonyt nyomon követ (becsületsértést követett el ezzel) ige

assector [assectari, assectatus sum](1st) DEP
verb

Atinia törvénye (a néptribunusok szenátusba való felvételéről szóló törvény)

lex Atinia

áttanulmányoz (könyvet) ige

pervoluto [pervolutare, pervolutavi, pervolutatus](1st) INTRANS
verb

áttesz (zeneművet más hangnembe) ige

transpono [posui, positus](3rd)
verb

átvet ige

traicio [traicere, trajeci, trajectus](3rd)
verb

átvétel főnév

acceptio [acceptionis](3rd) F
noun

receptio [receptionis](3rd) F
noun

susceptio [susceptionis](3rd) F
noun

átvétel módja főnév

acceptio [acceptionis](3rd) F
noun

891011