Magyar | Latin |
---|---|
homloka köré fűz | |
hozzáfűz ige | adicio [adicere, adjeci, adjectus](3rd) TRANS suggero [suggerere, suggessi, suggestus](3rd) |
hozzáfűz (beszédben, írásban) ige | addo [addere, addidi, additus](3rd) TRANS |
hozzáfűz (dat, ad) ige | applico [applicare, applicavi, applicatus](1st) TRANS |
hozzáfűz (írásban, szóban) ige | subicio [subicere, subjeci, subjectus](3rd) TRANS |
hozzáfűz valamihez ige | apto [aptare, aptavi, aptatus](1st) TRANS |
hozzáfűzve még azt is, hogy ~ | |
hozzáfűzött melléknév | adiectus(3rd) |
hozzáfűzött (beszédben, írásban) melléknév | additus(3rd) |
hozzáfűző (dat, ad) melléknév | applicatus [applicata, applicatum]adjective |
házi tűzhely főnév | penates [~ium]noun |
imádkozó szűz | |
irgalmas szűz nővérei | |
Irgalmas Szűz Nővérei | |
Irgalmas Szűz Testvérei | |
Irgalmas Szűz Tilburgi Testvérei | |
Isten, a Boldogságos Szűz Mária nagyobb dicsőségére és tiszteletére | AM.D.B.V.M.G. & H. (ad maiorem Dei, Beatissimae Virginis Mariae gloriam et honorem) |
Isten, a Boldogságos Szűz Mária és a halhatatlan Minden Szenetek nagyobb dicsőségére | AM.D.B.V.M. & O.SS.I.G. (ad maiorem Dei, Beatissimae Virginis Mariae et Omnium Sanctoram immortalem gloriam) |
Isten, a Boldogságos Szűz Mária és a Szent Atyánk a mi Ferencünk nagyobb dicsőségére | AM.D.G.B.M.V. & S.P.N.F.H. (ad maiorem Dei gloriam, Beatissimae Mariae Virginis et Sancti Patris Nostri Francisci honorem) |
Isten, a Boldosgágos Szeplőtelen Szűz Fogantatásának nagyobb tiszteletére | AM.D.G.B.V.I.C.H. (ad maiorem Dei gloriam, Beatissimae Virginis Immaculatae Conceptionis honorem) |
Isten, a bűn nélkül fogantatott Boldogságos Szűz nagyobb tiszteletére | AM.D.G.B.V.S.L.C.H. (ad maiorem Dei gloriam, Beatissimae Virginis sine labe conceptae honorem) |
Isten anyja (Szűz Mária) főnév | Mater Deinoun |
Isten dicsőségére és a Szeplőtelen Szűz Mária nagyobb tiszteletére | AM.D.G. & J.V.M.H. (ad maiorem Dei gloriam et Immaculatae Virginis Mariae honorem) |
Isten Fiát világra hozó Szűz | |
Isten nagyobb dicsőségére, A Boldogságos Szűz tiszteletére | AM.D.G.B.V.H. (ad maiorem Dei gloriam, Beatae Virginis honorem) |
Isten nagyobb dicsőségére, Jézus nevében és a Szeplőtelen Fogantatású Szűz Mária Istenasszony tiszteletére | AM.D.G.N.I. & I.C.V.M.D.H. (ad maiorem Dei gloriam, Nominis Jesu et Immaculatae Conceptionis Virginis Mariae Divae honorem) |
Isten nagyobb dicsőségére A Boldogságos Szűz Mária és Minden Szentnek tiszteletére | AM.D.G.H.B.V.M. et OO.SS. (ad maiorem Dei gloriam, honorem Beatae Virginis Mariae et Omnium Sanctorum) |
Iunius, Lucius Brutus (az utolsó király elűzője, az első consul) | |
izzik (tűz) ige | aestuo [aestuare, aestuavi, aestuatus](1st) INTRANS |
izzott (tűz) melléknév | aestuatus(3rd) |
játékot űz valakivel ige | deludo [deludere, delusi, delusus](3rd) |
Jézus és a Szeplőtelen Szűz Oratóriuma (párizsi (francia) oratoriánusok) | |
kandallótűz főnév | caminus [camini](2nd) M |
karikákból összefűzött páncél | |
karókkal megtűzdelt verem főnév | lilium [lili(i)](2nd) N |
Katalin Szent Szűz és vértanú nővérei kongregációja |