Kínai | Angol |
---|---|
这列火车去哪儿? /zhè liè huǒchē qù nǎr?/ phrase | where does this train gophrase |
这辆公共汽车去哪儿? /zhè liàng gōnggòng qìchē qù nǎr?/ phrase | where does this bus gophrase |
浙 /Zhè/ proper noun | Zhejiang(a province in China) |
鴷 /liè/ noun | woodpecker [woodpeckers](bird in Picinae) |
裂 /liè/ verb | split(divide along a more or less straight line) |
裂 /liè/ noun | fissure [fissures](anatomic groove) rima [rimae](anatomic cleft or gap) |
yìshànggé liè/ noun | pterygomaxillary fissure(gap between the sphenoid bone and the maxilla) |
kuāng liè/ noun | orbital fissure(opening to the orbit) |
列 /liè/ noun | column [columns](vertical line of entries in a table) file [files](column of people) row [rows](in a table) |
火车 /huǒchē/ noun | train [trains](line of connected cars or carriages) |
去 /qù/ verb | go [went, gone, going, goes](to move through space (especially from one place to another)) |
狮鬣 /shī liè/ noun | mane [manes](longer hair growth around head of male lions) |
睑裂 /jiǎn liè/ noun | palpebral fissure(separation of the eyelids) |
翼上颌裂 /yìshànghé liè noun | pterygomaxillary fissure(gap between the sphenoid bone and the maxilla) |
眶裂 /kuàng liè noun | orbital fissure(opening to the orbit) |
火车车厢 /huǒchē chēxiāng/ noun | railroad car(railway vehicle) |
单轨火车 /dānguǐ huǒchē/ noun | monorail [monorails](a train running on a single rail) |
观察火车 /guānchá huǒchē/ noun | train spotting(hobby of collecting locomotive numbers and names) |
子弹火车 /zǐdàn huǒchē/ noun | bullet train(Japanese high-speed train) |
去做 /qù zuò/ verb | go for it(to decide to do something; especially after a period of hesitation) |
去洗手间 /qù xǐshǒujiān/ verb | use the toilet(to use facilities to urinate or defecate) |
急速去 /jísù qù/ verb | rush [rushed, rushing, rushes](to hurry) |
这是什么? /zhè shì shénme?/ phrase | what is that(what is that?) |
这类的 /zhè lèi de/ preposition | along the lines of(similar to but not exactly equal) |
这就是生活 /zhè jiùshì shēnghuó/ phrase | such is life(used to express the acceptance of misfortune) |
阿列省 /Ā liè shěng/ proper noun | Allier(département) |
前正中裂 /qián zhèngzhōng liè/ noun | anterior median fissure(groove on the spinal cord) |
去乳化 /qù rǔ huà/ verb | de-emulsify(separate an emulsion) |
去死吧 /qù sǐ ba/ verb | go to hell(interjection) |
去你的 /qù nǐ de/ interjection | come off it(expression of disbelief) |
潘趣酒 /pān qù jiǔ/ noun | punch [punches](beverage) |
我们去哪里? /wǒmen qù nǎlǐ?/ phrase | where are we going(where are we going?) |
往心里去 /wǎng xīnlǐ qù/ verb | take to heart(to take something seriously) |
wǒ jiù guò qù/ phrase | if the mountain won't come to Muhammad(if one cannot get something done by commanding it) |
这是紧急状况 /zhè shì jǐnjí zhuàngkuàng/ phrase | it's an emergencyphrase |
这是鬼画符吗 /Zhè shì guǐhuàfú ma/ phrase | it's all Greek to me(I don’t understand any of it) |
这就是事实 /zhè jiù shì shìshí/ phrase | it is what it is(this thing has its own nature) |
就这样吧 /jiù zhè yàng ba/ verb | leave it be(allow something to follow its natural course) let it be(leave something to follow its natural course) |
马列毛主义 /Mǎ-Liè-Máo zhǔyì/ proper noun | Marxism-Leninism-Maoism(communist ideological stream) |
不開裂的 /bù kāi liè de/ adjective | indehiscent(botany) |
去乳化剂 /qù rǔ huà jì/ noun | de-emulsifier(a substance that separates an emulsion into its constituent parts) |
你去哪儿了? /nǐ qù nǎr le?/ phrase | where have you been(where have you been?) |
由它去吧 /yóu tā qù ba/ verb | leave it be(allow something to follow its natural course) let it be(leave something to follow its natural course) |
随它去吧 /suí tā qù ba/ verb | let it be(leave something to follow its natural course) |
随它去吧 /suì tā qù ba/ verb | leave it be(allow something to follow its natural course) |