Francia Latin oser audere | audeo ▼
antéposer antepono ▼
apposer appono ▼
arroser (Cuisine) Répandre un liquide sur la viande en cuisson irrigare ▼
arroser (Sens figuré) Accompagner une nourriture d'une boisson lavō ▼
arroser (Sens figuré) Distribuer généreusement superfundō ▼
arroser compluo ▼
arroser Faire circuler de l’eau dans des terres, par des canaux ou des rigoles, afin de les fertiliser irrigō ▼
arroser Traverser une région, y couler, en parlant d’un cours d’eau exhauriō ▼
composer (Art, Littérature) Arranger, disposer, bien ou mal, un discours, un poème, un tableau, etc compingō ▼
composer (En particulier) (Musique) Produire un air, un chant, qui sera destiné à être exécuté compingō ▼
composer (Imprimerie) Assembler les caractères pour en former des mots, des lignes et des pages compingō ▼
composer (Par extension) Utiliser un instrument de musique pour créer de la musique compingō ▼
composer (Pronominal) (Souvent) Être composé compingō ▼
composer (Vieilli) Préparer, arranger son apparence, selon l’état où l’on veut paraître, selon l’effet que l’on veut produire compingō ▼
composer creo ▼
composer Former un tout de l’assemblage de plusieurs parties, en parlant des choses physiques et des choses morales componere ▼
disposer Arranger, mettre dans l’ordre le plus convenable collectum ▼
décomposer dissolvere ▼
déposer (En particulier) Mettre en dépôt, donner en garde, confier, remettre dēpōnō ▼
déposer (Pronominal) (réfléchi) Former un dépôt, une couche sur une surface sedeo ▼
déposer colloco ▼
déposer Faire descendre d’un véhicule un ou des passagers que l’on a amenés jusque là relinquo ▼
en imposer imprimō ▼
entreposer apothēca ▼
exploser ērumpō ▼
exposer (En particulier) (Absolument) Faire figurer ses œuvres dans une des expositions publiques où l’on est admis sur l’avis et le choix d’un jury, en parlant de d’artistes et de peintures ou de sculptures exhibeō ▼
exposer (En particulier) (Commerce) Mettre à la vue du public ce que l’on veut vendre explicare ▼
exposer (En particulier) (Religion) Présenter à l’adoration, à la vénération, des fidèles exhibeō ▼
exposer (Pronominal) Se mettre en péril, en détresse dēserō ▼
exposer (Vieilli) Abandonner clandestinement un enfant nouveau-né dēserō ▼
exposer Disposer de manière à mettre en vue expōnō ▼
exposer Expliquer ; faire connaître exhibeo ▼
exposer Hasarder, mettre en péril expōnō ▼
exposer Placer ou tourner d’un certain côté expōnō ▼
exposer Être en situation de danger ou de péril expōnō ▼
gloser (Sens figuré) Critiquer, censurer damnare ▼
imposer coercere ▼
indisposer piget ▼
interposer intercēdō ▼