Francia-Latin szótár »

oser latinul

FranciaLatin
interposer

intercēdō

lactosérum nom

serum [seri](2nd) N
noun

opposer (Pronominal) Se mettre en opposition face à quelque chose ou à quelqu’un

adversor

poser

facere | ponere

poser un lapin

panis

postposer (Belgique) Remettre quelque chose à plus tard

procrastino

présupposer

praesumo

proposer Mettre en avant, de vive voix ou par écrit, pour qu’on l’examine, pour qu’on en délibère

proponere

Proserpine nom

Proserpinanoun

reposer (Intransitif) Être déposé, être placé en quelque endroit

repausō

reposer (Intransitif) Être en état de repos ou de tranquillité

jaceō

reposer (Intransitif) Être établi, appuyé ou fondé

jaceō

reposer (Pronominal) Cesser de travailler, d’agir, d’être en mouvement, pour faire disparaître la fatigue

jaceō

reposer (Transitif) (Sens figuré) Procurer du calme

jaceō

reposer (Transitif) Poser de nouveau ; poser une chose à l’endroit où on l’avait prise

ponere

roseraie nom
Terrain planté de rosiers

rosarium [rosari(i)](2nd) N
noun

se reposer

otior

supposer Poser une chose pour établie, l’admettre par hypothèse, afin d’en tirer ensuite quelque induction

putare

12

Korábban kerestél rá