Angol-Portugál szótár »

back portugálul

AngolPortugál
put back (to return something to its original place)
verb
[UK: ˈpʊt ˈbæk]
[US: ˈpʊt ˈbæk]

retornarverb

setback [setbacks] (adverse event, obstacle)
noun
[UK: ˈset.bæk]
[US: ˈset.ˌbæk]

contrariedadenoun
{f}

contratemponoun
{m}

slaty-backed gull (Larus schistisagus)
noun

gaivota-de-dorso-ardósianoun
{f}

small of the back (lumbar region of the back)
noun
[UK: smɔːl əv ðə ˈbæk]
[US: ˈsmɒl əv ðə ˈbæk]

região lombarnoun
{f}

stab in the back (Act of betrayal)
noun
[UK: stæb ɪn ðə ˈbæk]
[US: ˈstæb ɪn ðə ˈbæk]

facada nas costasnoun
{f}

stand back (maintain a safe distance)
verb
[UK: stænd ˈbæk]
[US: ˈstænd ˈbæk]

afastar-severb

dar distânciaverb

dar espaçoverb

distanciar-severb

ficar afastadoverb

ficar de longeverb

ir para trásverb

recuarverb

sair de pertoverb

stand back (to abstain from participation)
verb
[UK: stænd ˈbæk]
[US: ˈstænd ˈbæk]

ficar de foraverb

streak-backed antshrike (Thamnophilus insignis)
noun

choca-de-roraimanoun

tailback (a traffic jam)
noun

filanoun

take back (cause to remember some past event or time)
verb
[UK: teɪk ˈbæk]
[US: ˈteɪk ˈbæk]

trazer de voltaverb

take back (to regain possession of something)
verb
[UK: teɪk ˈbæk]
[US: ˈteɪk ˈbæk]

pegar de voltaverb

take back (to resume a relationship)
verb
[UK: teɪk ˈbæk]
[US: ˈteɪk ˈbæk]

aceitar de voltaverb

take back (to return something to a vendor for a refund)
verb
[UK: teɪk ˈbæk]
[US: ˈteɪk ˈbæk]

devolververb

levar de voltaverb

retornarverb

Thai Ridgeback noun

cão tailandês de crista dorsalnoun
{m}

the straw that broke the camel's back (small additional burden which causes failure)
noun

a gota que transbordou o coponoun

turn back the clock (return to a previous state)
verb

voltar no tempoverb

wind back (to wind towards the beginning)
verb
[UK: wɪnd ˈbæk]
[US: wɪnd ˈbæk]

rebobinarverb

you scratch my back and I'll scratch yours (if you do me a favor then I will do you a favor)
phrase

uma mão lava a outraphrase

456

Korábban kerestél rá