Angol-Orosz szótár »

there oroszul

AngolOrosz
there (in existence)
adverb
[UK: ðeə(r)]
[US: ˈðer]

естьadverb

имеетсяadverb

имеютсяadverb

there (in or at that place)
adverb
[UK: ðeə(r)]
[US: ˈðer]

тамadverb

there (to or into that place; thither)
adverb
[UK: ðeə(r)]
[US: ˈðer]

тудаadverb

there and back (on or for a round trip journey (figurative))
phrase
[UK: ðeə(r) ənd ˈbæk]
[US: ˈðer ænd ˈbæk]

)phrase

проходилиphrase

there and back (on or for a round trip journey (literal))
phrase
[UK: ðeə(r) ənd ˈbæk]
[US: ˈðer ænd ˈbæk]

туда и обратноphrase

there are (third-person plural present indicative of there be)
phrase
[UK: ðeə(r) ə(r)]
[US: ˈðer ˈɑːr]

естьphrase

имеютсяphrase

there be (to exist)
verb

бытьverb

естьverb

иметьсяverb

there but for the grace of God go I (humankind's fate is in God's hands)
phrase

все под Богом ходимphrase

there is (third-person singular simple present indicative form of there be)
verb
[UK: ðeə(r) ɪz]
[US: ˈðer ˈɪz]

естьverb

имеетсяverb

имеютсяverb

there is an exception to every rule (every rule has an exception)
phrase
[UK: ðeə(r) ɪz ən ɪk.ˈsep.ʃn̩ tuː ˈev.ri ruːl]
[US: ˈðer ˈɪz ˈæn ɪk.ˈsep.ʃn̩ ˈtuː ˈev.ri ˈruːl]

исключение подтверждает правилоphrase

у каждого правила есть исключениеphrase

there is nothing new under the sun (there is nothing new)
phrase

ничто не ново под лунойphrase

there you go (expressing exasperation)
phrase

ну вотphrase

there's a grain of truth in every joke (people convey truth in jokes)
phrase
[UK: ðeəz ə ɡreɪn əv truːθ ɪn ˈev.ri dʒəʊk]
[US: ˈðerz ə ˈɡreɪn əv ˈtruːθ ɪn ˈev.ri dʒoʊk]

в каждой шутке есть доля правдыphrase

there's a sucker born every minute phrase

дураков не сеютphrase

не жнут — сами родятсяphrase

there's been an accident phrase
[UK: ðeəz biːn ən ˈæk.sɪ.dənt]
[US: ˈðerz ˈbɪn ˈæn ˈæk.sə.dənt]

произошла аварияphrase

произошёл несчастный случайphrase

there's many a slip twixt cup and lip (in any situation something can always go wrong)
phrase

)phrase

jump overphrase

не говори «гоп»phrase

пока не перепрыгнешьphrase

there's more than one way to skin a cat (a problem generally has more than one solution; there is more than one way to achieve a goal)
phrase

все дороги ведут в Римphrase

there's no accounting for taste (people's tastes differ)
phrase
[UK: ðeəz nəʊ əˈk.aʊnt.ɪŋ fɔː(r) teɪst]
[US: ˈðerz ˈnoʊ əˈk.aʊnt.ɪŋ ˈfɔːr ˈteɪst]

а кто — арбузphrase

на вкус и на цвет товарищей нетphrase

о вкусах не спорятphrase

у каждого свой вкус — кто любит дынюphrase

there's no fool like an old fool (no wisdom with age)
phrase

нет хуже дуракаphrase

старого пса новым фокусам не научишьphrase

чем старый дуракphrase

there's no place like home (one feels most comfortable at home)
phrase
[UK: ðeəz nəʊ ˈpleɪs ˈlaɪk həʊm]
[US: ˈðerz ˈnoʊ ˈpleɪs ˈlaɪk hoʊm]

а дома лучшеphrase

в гостях хорошоphrase

12